La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560207 Mankayra
[OCR560207 - 9]
0 7'27 Traditionnal Song for festivities. Traditional male singer & xalam (Senegalese 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 传统男声独唱 xalam 原声 Bm 153
OCR560207 Ardo Buubou Sow
[OCR560207 - 10]
0 2'06 Traditionnal Song performed at the horse races. Male singer & a cappella 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 传统男声独唱 男女民族合唱团 无伴奏合唱 原声 Cm 100
OCR560207 Taajabóon
[OCR560207 - 11]
0 0'54 Traditionnal Children's song. Boy's voice, traditional children choir & tama 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 儿童民族歌唱 tama 原声 拍手 Fm 89
OCR560207 Ndaame Lóo Siré
[OCR560207 - 12]
0 4'25 Traditionnal Party song. Female singer, traditional female choir & drum.民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 女声民族合唱团 民族鼓 原声 Bbm 104
OCR560207 Louange à la Famille Touré 2
[OCR560207 - 13]
0 4'47 Traditionnal Praise. Male spoken voice & xalam (Senegalese lute).民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 男说话声 xalam 原声 Gm 100
OCR560207 Ngénte Li
[OCR560207 - 14]
0 1'39 Traditionnal Entertainment song. Traditional female singers, hand clapping & tama 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 tama 人声 民族女声独唱 原声 拍手 Gm 164
OCR560207 Yenniljo
[OCR560207 - 15]
0 2'30 Traditionnal Song performed at wedding. Xalam (Senegalese lute) , traditional 民族 沃洛夫语歌唱 女声民族合唱团 塞内加尔 人声 xalam 民族鼓 原声 拍手 Em 73
OCR560207 Bi Biiru Mbamb Biir Na
[OCR560207 - 16]
0 1'19 Traditionnal Circumcision song. Male singer, traditional male choir & whistlings.民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 传统男声独唱 男声民族合唱团 无伴奏合唱 原声 口哨 Em 79
OCR560207 Séqoo Faaloo
[OCR560207 - 17]
0 0'30 Traditionnal Game song. Little girls choir & body percussion.民族 沃洛夫语歌唱 童声民族合唱团 塞内加尔 人声 身体打击乐 原声 Abm 172
OCR560207 Saaraba
[OCR560207 - 18]
0 3'07 Traditionnal Piece sung for the king. Xalam (Senegalese lute) & traditional male 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 xalam 传统男声独唱 原声 Bm 89
OCR560207 Yaay Tiim Ma
[OCR560207 - 19]
0 4'58 Traditionnal Tattooing song. Female singer, traditional female choir & tama 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 tama 人声 民族女声独唱 女声民族合唱团 原声 Em 163
OCR560195 Rythme Kotokolli
[OCR560195 - 1]
0 1'54 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. The orchestra imitates and re-interprets a rhythm borrowed from one 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 喇叭 摇铃鼓 Eb 126
OCR560195 Rythme Kabysoo
[OCR560195 - 2]
0 5'29 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. With this rhythm, well-known in Kabiyé culture, the orchestra begins 传统乐器合奏 民族 卡布列语歌唱 人声 男声民族合唱团 多哥 akryma longa 民族哨子(所有) siyé Bbm 92
OCR560195 Rythme Kabysoo 2
[OCR560195 - 3]
0 2'43 Landa Orchestra (performer) from P.D. This rhythm takes its name from the boys initiation ceremony. 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma longa siyé 民族喇叭 喇叭 摇铃鼓 民族哨子(所有) Bbm 166
OCR560195 Voix Et Sanza
[OCR560195 - 4]
0 2'43 Mola Kpalando Yurijao from P.D. Male traditional male singing accompanied by sanza.卡布列语歌唱 民族 人声 多哥 传统男声独唱 民族喇叭 散扎 原声 二重奏 节奏感 Bb 136
OCR560195 Rythme Habiyé
[OCR560195 - 5]
0 3'10 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. This rhythm is played during the ceremony of habiyé. Traditional 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 喇叭 摇铃鼓 Ebm 178
OCR560195 Rythme Yosiyé
[OCR560195 - 6]
0 4'25 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. This rhythm is played in honour of an ancestor, ten years after his 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 喇叭 摇铃鼓 Bbm 143
OCR560195 Mola
[OCR560195 - 7]
0 1'44 Mola Kpalando Yurijao from P.D. A solo of the underarm double drum.民族 多哥 longa 原声 乐器 节奏感 独奏 F 165
OCR560195 Rythme De Marche
[OCR560195 - 8]
0 3'40 Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. The function of this rhythm is to get people on the march. raditional 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥 akryma 卡布列语歌唱 longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 C 146
OCR560195 Rythme Kpanning-Soo
[OCR560195 - 9]
0 3'06 Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. Rhythm played during wedding ceremonies and funerals. raditional 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥 akryma 卡布列语歌唱 longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 Cm 147
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS