Country classic love song. Confident & uplifting. Male singer, rhythm Country classic love song. Confident & uplifting. Male singer, rhythm section, organ, lead pedal steel @ 1'32 & lead electric guitar @ 1'48.歌词
IF YOU NEED ME VERSE If you need me, honey I’ll be here for you Even tho right now you think That guy has hung the moon I wish you well in that high society But if the new wears off of those satin sheets
I’ll be here if you need me
VERSE If you need me, honey I’ll still be around Waiting right here on the other side of town Where life is hard, but our love came easily So, if the new wears off of those satin sheets I’ll be here if you need me
CHORUS I know you’ve wanted out of here so long
Now here’s your chance go on and run Just remember everything that shines
Can fade away, dark clouds
Can hide the sun un un un
INSTRUMENTAL
VERSE If you need me, honey I’ll still be around
Waiting right here on the other side of town Where life is hard but our love came easily So if the new wears off of those satin sheets I’ll be here, if you need me…if you need me
Underscore. Country classic love cue. Confident & uplifting. Rhythm Underscore. Country classic love cue. Confident & uplifting. Rhythm section, organ, lead pedal steel @ 1'32 & lead electric guitar @ 1'48.
Bitter-sweet country & western ballad. Peaceful but with a touch of Bitter-sweet country & western ballad. Peaceful but with a touch of nostalgia. Male singer, rhythm, piano & pedal steel.歌词
I DON'T MATTER ANYWAY VERSE There’s a rumor goin’ round this little town Say you’re gonna throw my love away Well tell me where do you get off I’m the one having second thoughts And I don’t think we can last another day
CHORUS So We can talk about it We can sleep on it But I ain’t gonna meet you face to face Cause I’m beginnin’ to see
What you don’t mean to me And it really doesn’t matter anyway
VERSE You’ve got a new boyfriend, and I’m real free Let’s just call a spade a spade I’m eatin’ real well, and takin’ care of myself It’s something I gave up on along the way
CHORUS So we can talk about it We can sleep on it But I ain’t gonna meet you face to face Cause I’m beginnin’ to see
What you don’t mean to me And it really doesn’t matter anyway
REPEAT CHORUS We can talk about it We can sleep on it But I ain’t gonna meet you face to face Cause I’m beginnin’ to see
Underscore. Country & western ballad. Peaceful but with a touch of Underscore. Country & western ballad. Peaceful but with a touch of nostalgia. Rhythm, piano & pedal steel.
Upbeat country song in a Louisiana / cajun mood. Like a party in the Upbeat country song in a Louisiana / cajun mood. Like a party in the bayou. Male singer, pedal steel, accordion, fiddle.歌词
GOODTIME HONKY TONK VERSE Just a little past the county line Where the kudzu’s growin’ up the cross road sign
Sun’s sinkin’ thru the pine You’ll find the goodtime honky tonk
VERSE Just one happy family Blowin’ off steam at the end of the week Yes sir, no ma’am, thank you, please At the goodtime honky tonk
CHORUS Goodtime Honky Tonk Grab yourself a cold one Lose your troubles An’ have some fun At the goodtime Honky Tonk Goodtime Honky Tonk Grab yourself a partner Try to hang on To an old George Strait song At the goodtime Honky Tonk
VERSE Jukebox sittin’ on the old front porch Punch those numbers and hit the floor We all know what we’re here for
At the goodtime Honky Tonk
VERSE None of that new country breed Just Hank and Lefty and some Brenda Lee Listen to Willie puff some weed At the goodtime Honky Tonk
CHORUS Goodtime Honky Tonk Grab yourself a cold one Lose your troubles An’ have some fun At the goodtime Honky Tonk Goodtime Honky Tonk Grab yourself a partner Try to hang on To an old George Strait song At the goodtime Honky Tonk
INSTRUMENTAL
REPEAT CHORUS Goodtime Honky Tonk Grab yourself a cold one Lose your troubles An’ have some fun At the goodtime Honky Tonk Goodtime Honky Tonk Grab yourself a partner Try to hang on To an old George Strait song At the goodtime Honky Tonk At the goodtime Honky Tonk At the goodtime Honky Tonk Heyeeeee
Underscore. Upbeat country cue in a Louisiana / cajun mood. Like a Underscore. Upbeat country cue in a Louisiana / cajun mood. Like a party in the bayou. Pedal steel, accordion, fiddle.
Propulsive, motivating, cool. Driving hip hop beats with brooding, Propulsive, motivating, cool. Driving hip hop beats with brooding, deep bass synths, tough vocal shout outs, quirky FX and loads of attitude. Dynamic and energetic electronic urban cue with confidence and swagger.
Propulsive, motivating, cool. Driving hip hop beats with brooding, Propulsive, motivating, cool. Driving hip hop beats with brooding, deep bass synths, quirky FX and loads of attitude. Dynamic and energetic electronic urban cue with confidence and swagger. Stripped back underscore version.
Propulsive, motivating, cool. Driving hip hop beats with brooding, Propulsive, motivating, cool. Driving hip hop beats with brooding, deep bass synths, tough vocal shout outs, quirky FX and loads of attitude. Dynamic and energetic electronic urban cue with confidence and swagger.
Determined, cinematic, powerful. Eerie wordless vocals with a Determined, cinematic, powerful. Eerie wordless vocals with a chain-gang feel build with brooding acoustic guitars and propulsive beats. Expansive, wailing harmonicas build intrigue and attitude with confident electric guitars. Mysterious melodies and textures weave and build to a swaggering, threatening and dramatic peak with heavy, distorted guitars and epic drums. Heroic, rousing and rebellious rock with an Americana edge.
Determined, cinematic, powerful. Eerie wordless vocals with a Determined, cinematic, powerful. Eerie wordless vocals with a chain-gang feel build with brooding acoustic guitars and a propulsive beat. Confident electric guitars and mysterious melodies and textures weave and build to a swaggering, threatening and dramatic peak with heavy, distorted guitars. Heroic, rousing and rebellious rock with an Americana edge. Stripped back underscore version.
Determined, cinematic, powerful. Eerie wordless vocals with a Determined, cinematic, powerful. Eerie wordless vocals with a chain-gang feel build with brooding acoustic guitars and propulsive beats. Expansive, wailing harmonicas build intrigue and attitude with confident electric guitars. Mysterious melodies and textures weave and build to a swaggering, threatening and dramatic peak with heavy, distorted guitars and epic drums. Heroic, rousing and rebellious rock with an Americana edge.
Cinematic, inspiring, determined. Dramatic, expressive strings weave Cinematic, inspiring, determined. Dramatic, expressive strings weave with ukuleles and propulsive drums. Confident male vocals join, building with instrumental layers to rousing yet mysterious choruses, and an uplifting, panoramic and expansive finale with emotive melodies. Upbeat and motivating indie cue.
Cinematic, inspiring, determined. Instrumental underscore version. Cinematic, inspiring, determined. Instrumental underscore version. Dramatic, expressive strings weave with ukuleles and propulsive drums. Instrumental layers build to rousing yet mysterious choruses, and an uplifting, panoramic and expansive finale with emotive melodies. Upbeat and motivating indie cue.
Emotive, dreamy, cinematic. Heartfelt string and synth melodies are Emotive, dreamy, cinematic. Heartfelt string and synth melodies are joined by atmospheric male vocals. Panoramic, aspirational and positive electronic indie which builds with determined synths, reflective piano and expansive drumbeats to a rousing, inspiring finale.
Emotive, dreamy, cinematic. Instrumental underscore version. Emotive, dreamy, cinematic. Instrumental underscore version. Heartfelt strings are joined by atmospheric synth melodies. Panoramic, aspirational and positive electronic indie which builds with determined synths, reflective piano and expansive drumbeats to a rousing, inspiring finale.
Emotive, dreamy, cinematic. Heartfelt string melodies are joined by Emotive, dreamy, cinematic. Heartfelt string melodies are joined by determined synths. Panoramic, aspirational and positive electronic indie which builds with atmospheric male vocals, reflective piano and expansive drumbeats to a rousing, inspiring finale.
Dramatic, emotive, rebellious. Cool, brooding electric guitars with Dramatic, emotive, rebellious. Cool, brooding electric guitars with propulsive drums, gaining in tempo, build to huge, tough choruses with determined, distorted electric guitar riffs. Confident, moody male vocals join, moving through reflective, atmospheric verses to epic, rousing choruses. Dark and swaggering emo rock with attitude.
Dramatic, emotive, rebellious. Instrumental underscore version. Cool, Dramatic, emotive, rebellious. Instrumental underscore version. Cool, brooding electric guitars with propulsive drums, gaining in tempo, build to huge, tough choruses with determined, distorted electric guitar riffs. Moves through reflective, atmospheric verses to epic, rousing choruses. Dark and swaggering emo rock with attitude.
Dramatic, emotive, rebellious. Cool, brooding electric guitars with Dramatic, emotive, rebellious. Cool, brooding electric guitars with propulsive drums form an epic, rousing chorus with determined, distorted riffs and confident, moody male vocals. Dark and swaggering emo rock with attitude.
French song. Lounge music / romantic comedy / bossa nova. Relax, French song. Lounge music / romantic comedy / bossa nova. Relax, light & frivolous. Electric guitar solo @ 1'26. Female singer, electric guitar, electric keyboard & rhythm.歌词
Réveillée par la lumière D’une après-midi d’hiver Je n’arrive pas à oublier La chanson que tu fredonnais Oh j’aimerais tant changer d’air Avec toi partir à la mer
Je suis à l’ombre d’un palmier Et dans l’air doux de l’été je sens mon cœur chavirer
Si tu reviens me chercher, j’aimerais bien t’amener Sur les vagues dériver
Et je sais que bientôt l’ été ramènera nos baisers Je suis à l’ombre d’un palmier Et dans l’air doux de l’été je sens mon cœur chavirer
Si tu reviens me chercher, j’aimerais bien t’emmener Sur les vagues dériver
Sur la plage je t’attendrai et jusqu’au large je nagerai Sous la lune La nuit sera comme un secret et les Etoiles l’éternité Nous arrêter
Je suis à l’ombre d’un palmier Et dans l’air doux de l’été je sens mon cœur chavirer
Si tu reviens me chercher, j’aimerais bien t’amener Sur les vagues dériver
English translation :
ONE SUMMER EVENING Awakened by the light One winter afternoon I cannot forget The song you were humming Oh, I'd so much like a change of air Go with you to the sea
I am in the shade of a palm tree And in the sweet air of summer, I feel my heart capsize
If you come back to get me, I'd like to take you drifting on the waves
And I know that soon summer will bring our kisses back I am in the shade of a palm tree And in the sweet air of summer, I feel my heart capsize
If you come back to get me, I'd like to take you drifting on the waves
On the beach, I will wait for you and I will swim out to sea Beneath the moon The night will be as a secret and the stars eternity
I am in the shade of a palm tree And in the sweet air of summer, I feel my heart capsize
If you come back to get me, I'd like to take you drifting on the waves
French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. Electric guitar solo @ 1'23. Female singer, twangy guitar, fx reverb, bass & rhythm.歌词
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Quand l’été est là Je sens le soleil sur ma peau Tu marches avec moi Mais tu pars un peu trop tôt
Je veux y croire Mais tu me refuses ça Nous sur le sable Etendus et nus Amoureux Toujours
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Alors je sors seule la nuit Je cherche un ami Et puis quand
Sonne minuit Je suis folle de lui Nous courons dans les dunes Eclairés par la lune
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça English translation : THE BEACH If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
When summer is here I feel the sun on my skin You walk with me
But you leave a little too early
I want to believe it
But you want let me Us on the sand,
stretched out and naked,
In Love,
Always
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
So I go out alone at night I'm looking for a friend And then when midnight sounds I'm crazy about him We run through the dunes Lit by the moon
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
French song. Neo retro / pop song. Mischievous, funny & bold. Female French song. Neo retro / pop song. Mischievous, funny & bold. Female singer, electric keyboard, saxophone & rhythm.歌词
Comme toutes les filles j’aime aller danser ,faire la fête et bien m’amuserlaisser mon coeur chavirer. Comme toutes les filles j’aime imaginer de belles histoires qui me font rêver fais pas la tête …tu dois changer.
Tu dis que je suis tout pour toi et pour moi il n’y a que toi.
Si tu es jaloux oui jaloux comme un pou je ne te ferai plus de bisous. Tu dis que tu m'aimes mais tu le fais quand même tu n'es plus du tout , du tout le même. Car si tu es jaloux oui jaloux comme un pou ne compte pas sur moi pour un bisou.
Comme toutes les filles j’aime les garçons et leur façon de me regarder mais c’est juste pour jouer. Comme tous les gars tu regardes les filles et c’est ainsi je dois l’accepter mais regarder n’est pas aimer.
Tu dis que je suis tout pour toi et pour moi il n’y a que toi.
Si tu es jaloux oui jaloux comme un pou je ne te ferai plus de bisous. Tu dis que tu m'aimes mais tu le fais quand même tu n'es plus du tout, du tout le même. Car si tu es jaloux oui jaloux comme un pou ne compte pas sur moi pour un bisou. English translation :
JEALOUS like all girls I like to dance, party and have fun
let my heart break like all girls, I like to imagine beautiful stories that make me dream
Don’t worry ... you have to change
you say that I am everything for you and for me there is only you
if you're jealous, jealous as a tick I won’t kiss you anymore
you say that you love me but you are jealous anyway you are not at all, at all the same
because if you are jealous yes jealous as a tick Don’t count on me for a kiss
like all girls I like boys and the way they look at me
but it's just a game like all the guys, you look at girls and I have to accept it
but looking is not loving you say that I am everything for you and for me there is only you
if you're jealous, jealous as a tick I won’t kiss you anymore
you say that you love me but you are jealous anyway you are not at all, at all the same
because if you are jealous yes jealous as a tick Don’t count on me for a kiss
Et c'est sur un tendre baiser que s'achève pour nous l'étéTous ensemble on s'est amusé, et pourtant j'ai envie de pleurerCes sourires sans lendemain ,sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si ce soir je ne vais pas danser, je préfère rester à tes cotésSur ma main tu poses un baiser, un de ceux qui me fait rêverGarde moi jusqu'au petit matin dans tes bras j'oublie mes chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que pour nous s'achève l'étéJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si le temps nous a rattrapés et qu’ainsi s'achève l'étéJamais je ne pourrais oublier cet espoir qui m’a fait chavirerCes sourires sans lendemain, sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirsEt c'est sur un tendre baiser que pour nous s'achève l'étéQue pour nous s'achève l'été.
English translation :
A TENDER KISS
It is with a tender kiss, that summer ends for usall together we had fun, and yet I want to crythese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if tonight I'm not going dancing, I prefer to stay by your sideon my hand you place a kiss, a kiss to make me dreamHold me in your arms until the early morning, I forget my sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if time has caught up with us and this is how summer endsNever could I forget the hope that bowled me overthese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasureand it is on a tender kiss that for us ends the summer.
J’avance dans la nuit En funambule errante Au gré des dopamines Et des néons brûlants Je croise cette fille qui m’avait dit avant Ne presse pas le pas, tu peux perdre ton temps
Paris Electrique Moulin sous la pluie Tu danses et panique Sommeil qui s’enfuit Je ne sais pas si… Je ne sais pas si…
Halo des réverbères Le collant est filé
Rempli ce dernier verre Avant de t’évader La foule est levée, les rideaux baissés La ville en équilibre sur le bout du pavé
Avant que rien n’arrive
La nuit nous a trouvé Elle fait des confettis Des bouts de nos idées Miroir indélébile, pudeur abandonnée Ne rate pas le pas ou tu pourrais couler
Paris Electrique Moulin sous la pluie tu danses et panique Sommeil qui s’enfuit Je ne sais pas si… Je ne sais pas si…
L’asphalte électrique Est pavé d’ennui Tu danses et panique Mirage de nuit Je ne sais pas si… Je ne sais pas si…
Paris Electrique Moulin sous la pluie Tu danses et panique Sommeil qui s’enfuit Je ne sais pas si… Je ne sais pas si…
L’asphalte électrique Est pavé d’ennui Tu danses et panique Mirage de nuit Je ne sais pas si Je ne sais pas si
English translation :
PARIS ELECTRIC
I advance in the night Like a wandering funambulist At the whim of dopamine And burning neon I meet this girl who told me before Don’t hurry, you can take your time Paris Electric Mill in the rain You dance and panic Sleep escapes I don’t know if… I don’t know if …
Halo of street lamps There is a run in the stocking This last glass full Before you escape The crowd is on its feet, the curtain lowered The city balancing on the edge of the pavement
Before something happens The night has found us It makes confetti Little bits of our ideas Indelible mirror, abandoned modesty Watch your step or you could sink
Paris Electric Mill in the rain You dance and panic Sleep escapes I don’t know if… I don’t know if …
Electric asphalt Is paved with boredom You dance and panic Night Mirage I don’t know if… I don’t know if …
Paris Electric Mill in the rain You dance and panic Sleep escapes I don’t know if… I don’t know if …
Electric asphalt Is paved with boredom You dance and panic Night Mirage I don’t know if… I don’t know if …