La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560174 Alla Geyscha
[OCR560174 - 8]
0 3'42 Traditionnal Sung at marriages or to close a period of mourning. Mixed choir & 民族 男女民族合唱团 拍手 Ari people 民族复调歌唱 原声 喜庆 Am 102
OCR560174 Shungi Gogi
[OCR560174 - 9]
0 3'18 Traditionnal Shundi (Ethiopian lyre) & humming male voice.民族 shungi 男声哼唱 Ari people 民族复调歌唱 原声 喜庆 Cm 152
OCR560174 Weyssa
[OCR560174 - 10]
0 9'25 Traditionnal Sucession of Weyssa polyphonic pieces performed during the end of a 民族 男女民族合唱团 竹笛 Ari people 民族复调歌唱 原声 拍手 喜庆 Am 95
OCR560174 Anipuq
[OCR560174 - 11]
0 2'44 Traditionnal Children whistling. (Ari system of communication).民族 口哨 Ari people 民族复调歌唱 原声 召唤 喜庆 E 60
OCR560174 Woni Lekha, Chant De Fauchage
[OCR560174 - 12]
0 5'13 Traditionnal Work song. Mixed choir.民族 男女民族合唱团 Ari people 民族复调歌唱 嚎叫 原声 喜庆 Am 110
OCR560174 Yesso
[OCR560174 - 13]
0 4'57 Traditionnal Song performed during a funeral ceremonie. Percussion & mixed choir.民族 男女民族合唱团 Ari people 民族复调歌唱 其他打击乐器 原声 喜庆 Abm 130
OCR560174 Shungul Shambuko
[OCR560174 - 14]
0 3'24 Traditionnal Solo bamboo flute.民族 竹笛 Ari people 民族复调歌唱 原声 喜庆 乐器 独奏 Am 120
OCR560174 Lalare
[OCR560174 - 15]
0 5'10 Traditionnal Vocal polyphony sung on grand occasions. Mixed choir & sleigh bell.民族 男女民族合唱团 Ari people 民族复调歌唱 原声 喜庆 铃铛 Gm 152
OCR560174 Shungi Weya
[OCR560174 - 16]
0 1'07 Traditionnal Shungi (Ethiopian lyre) solo.民族 shungi Ari people 原声 喜庆 乐器 独奏 Ab 106
OCR560174 Shungi Gayl
[OCR560174 - 17]
0 2'59 Traditionnal Shungi (Ethiopian lyre) solo.民族 shungi Ari people 原声 喜庆 乐器 独奏 Ab 111
OCR560174 Shungi Dinkti
[OCR560174 - 18]
0 2'12 Traditionnal Shungi (Ethiopian lyre) solo.shungi 民族 Ari people 原声 喜庆 乐器 独奏 Abm 117
OCR560174 Shungi Ishka
[OCR560174 - 19]
0 2'14 Traditionnal Shungi (Ethiopian lyre) solo.shungi 民族 Ari people 原声 喜庆 乐器 独奏 Abm 120
OCR560174 Alla Killa 2
[OCR560174 - 20]
0 2'41 Traditionnal Sung at marriages or to close a period of mourning. Mixed choir & 民族 男女民族合唱团 Ari people 民族复调歌唱 铃铛 原声 喜庆 Abm 89
OCR560170 Chant Destiné au Maïdawa
[OCR560170 - 1]
0 4'38 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. The Maïdawa is the chief hunter. This song is dedicated to him. 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Fm 90
OCR560170 Chant Destiné au Dan Galadima
[OCR560170 - 2]
0 2'39 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. The Dan Galadima is the chief huntsman's assistant. This song is for 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Gm 108
OCR560170 Chant Destiné a Tous les
[OCR560170 - 3]
0 3'14 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. The Malhaba are the hunters. This song is in their honour. Gouroumi 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Gm 120
OCR560170 Louange des Chasseurs
[OCR560170 - 4]
0 4'30 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. Song illustrating the links between the chief hunter and the Dogwa 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Gm 90
OCR560170 Louange des Chasseurs
[OCR560170 - 5]
0 4'32 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. Song illustrating the links between the chief hunter and the Badossa 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Gm 114
OCR560170 Chant Destiné au Chef des
[OCR560170 - 6]
0 3'37 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. Song reaffirming the links between the hunters and the animal world. 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Gbm 90
OCR560170 Chant 'Satirique' Destiné
[OCR560170 - 7]
0 4'50 Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. Song in which musicians provoke the young hunters in order to prove 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 Gm 132
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS