La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560177 Jag ska lärä dig followed
[OCR560177 - 12]
0 5'04 Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. "I will teach you". A cappella traditional female singer then 民族 瑞典语歌唱 nyckelharpa 瑞典 小提琴 中音提琴 传统男声独唱 原声 Cm 99
OCR560177 Trollfägel'n
[OCR560177 - 13]
0 2'20 Daniel Petersson, Maria Jonsson, Olof Misgeld "The bird magician". Kontrabasharpa, viola & quinton d'amore.民族 kontrabasharpa quinton d'amore 瑞典 中音提琴 原声 乐器 Am 133
OCR560177 Marche
[OCR560177 - 14]
0 2'33 Daniel Petersson, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. Based on Troskari Mats. March. Kontrabasharpa, viola & quinton 民族 kontrabasharpa quinton d'amore 瑞典 中音提琴 原声 乐器 A 104
OCR560177 Marche 2
[OCR560177 - 19]
0 2'13 Daniel Petersson, Maria Jonsson from P.D. March. Kontrabasharpa & quinton d'amore duet.民族 kontrabasharpa quinton d'amore 瑞典 原声 二重奏 乐器 A 93
OCR560177 Visa
[OCR560177 - 22]
0 3'32 Daniel Petersson from P.D. Instrumental version of a song from Western Sweden. Solo 民族 kontrabasharpa 瑞典 原声 乐器 独奏 G 110
OCR560165 Cimdolobwa
[OCR560165 - 1]
0 3'58 Traditionnal Describes typical facial marks, that traditionally the Gogo make just 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 manyanga mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 Gbm 91
OCR560165 Ipangwa
[OCR560165 - 2]
0 2'15 Traditionnal Ipangwa (Tanzanian zither) solo.民族 ipangwa Wagogo people 原声 乐器 独奏 G 103
OCR560165 Ngadu
[OCR560165 - 3]
0 6'17 Traditionnal About a person who died in the village. Traditional ensemble composed 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 嚎叫 D 99
OCR560165 Mkapa
[OCR560165 - 4]
0 1'27 Traditionnal Dance music. This song has the same name as, and pays homage to the 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 二重奏 乐器 D 162
OCR560165 Keniniko Cijende
[OCR560165 - 5]
0 3'27 Traditionnal This song is about the observations of a pedestrian traveller, who 民族 民族复调歌唱 gogo歌唱 人声 男女民族合唱团 Wagogo people 散扎 原声 Gm 96
OCR560165 Cikulu Ciiya
[OCR560165 - 6]
0 8'11 Traditionnal Solo sanzas.民族 散扎 Wagogo people 原声 乐器 独奏 D 101
OCR560165 Izeze
[OCR560165 - 7]
0 1'06 Traditionnal Izeze (Tanzanian vielle) & male voice.民族 izeze gogo歌唱 Wagogo people 人声 传统男声独唱 原声 E 109
OCR560165 Ngudu Yangu Maiko
[OCR560165 - 8]
0 9'50 Traditionnal Song adressed to a small child. Traditional ensemble composed by 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 izeze mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 Dm 97
OCR560165 Mkwajungoma
[OCR560165 - 9]
0 1'59 Traditionnal Instrumental version of the song "Nyanghanga". Solo mkwajungoma 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 乐器 独奏 Dm 118
OCR560165 Chidananda
[OCR560165 - 10]
0 3'02 Traditionnal Another version of Nyanghanga. Solo musical bow.民族 乐弓 Wagogo people 原声 乐器 独奏 Bm 105
OCR560165 Masula Getu Mambi
[OCR560165 - 11]
0 7'48 Traditionnal This piece describes a person who has a poor reputation in the 民族 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 izeze manyanga D 99
OCR560165 Izeze 2
[OCR560165 - 12]
0 2'55 Traditionnal Another version of "Nyanghanga". Solo izeze (Tanzanian vielle).民族 izeze Wagogo people 原声 乐器 独奏 Bb 103
OCR560165 Mhiza Wangu Janeth Waza Nili
[OCR560165 - 13]
0 9'07 Traditionnal This song recollects the day when a woman came back to the village 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 izeze Dm 100
OCR560165 Mbui Mbui
[OCR560165 - 14]
0 1'40 Traditionnal Children dance music. Mkwajungoma (Tanzanian xylophone) duet.民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 二重奏 乐器 Dm 156
OCR560165 Nokonghana Mhangali
[OCR560165 - 15]
0 7'06 Traditionnal Warning song. Traditional ensemble composed by mkwajungoma (Tanzanian 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 嚎叫 Dm 98
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS