La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Nadujanai [OCR560250 - 4] |
0 | 3'23 | Traditionnal | Traditional female choir, jalrav cymbals & dobar drum. | 民族 印度 女声民族合唱团 jalrav cymbal dobar 原声 | Dm | 85 |
|
||
|
Aynor et Amnor [OCR560250 - 5] |
0 | 2'45 | Traditionnal | Traditional female choir, hand-clapping, jalrav cymbals & dobar drum. | 民族 印度 女声民族合唱团 jalrav cymbal dobar 原声 拍手 | Ebm | 130 |
|
||
|
Ô Kali, mother-goddess of
[OCR560250 - 7] |
0 | 3'25 | Traditionnal | Traditional female singer, hand-clapping & dobar drum. | 民族 印度 民族女声独唱 dobar 原声 拍手 | Db | 132 |
|
||
|
Ô Siva, son of the lord Siva [OCR560250 - 8] |
0 | 4'10 | Traditionnal | Traditional female singers, hand-clapping & dobar drum. | 民族 印度 女声民族合唱团 dobar 原声 拍手 | Dbm | 117 |
|
||
|
Mother, Om Sakti [OCR560250 - 9] |
0 | 2'52 | Traditionnal | Traditional female singer, hand-clapping & dobar drum. | 民族 印度 民族女声独唱 dobar 原声 拍手 | Dbm | 89 |
|
||
|
Noraetgarak [OCR560258 - 4] |
0 | 2'40 | Traditionnal | "The melody of a song". Traditional female singer & janggu | 民族 韩国 杖鼓 民族女声独唱 二重奏 充满热情 原版 | Db | 136 |
|
||
|
Changbu Taryeong [OCR560258 - 5] |
0 | 3'18 | Traditionnal | Traditional female singer & janggu hourglass-shaped drum. | 民族 韩国 杖鼓 民族女声独唱 二重奏 充满热情 原版 | Bbm | 144 |
|
||
|
Yusanga [OCR560258 - 8] |
0 | 11'59 | Traditionnal | A song of mountain excursion. Traditional female singer & janggu | 民族 韩国 杖鼓 民族女声独唱 二重奏 充满热情 原版 | Cm | 123 |
|
||
|
Nuskhä märghul [OCR560253 - 4] |
0 | 3'13 | Traditionnal | Long melodies. Traditional male & female singers, chang cimbalon, | 民族 中国 chang dap 都塔尔 ghijak ravab 萨它尔 传统男声独唱 民族女声独唱 | Em | 108 |
|
||
|
Louanges à Bio Guera [OCR560230 - 1] |
0 | 4'09 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 传统男声独唱 贝宁 dambararou gon 原声 节奏感 | Gbm | 136 |
|
||
|
Louanges aux Tinguidou [OCR560230 - 2] |
0 | 6'36 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 传统男声独唱 贝宁 dambararou gon 原声 节奏感 | Em | 128 |
|
||
|
Ne Te Laisse Pas Insulter [OCR560230 - 3] |
0 | 2'59 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 传统男声独唱 贝宁 dambararou gon 原声 节奏感 | Gbm | 144 |
|
||
|
Daboudou Yérima [OCR560230 - 13] |
0 | 2'37 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Gbm | 82 |
|
||
|
Koda [OCR560230 - 14] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Em | 144 |
|
||
|
Louanges à Alexis Maga [OCR560230 - 15] |
0 | 1'31 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Bm | 79 |
|
||
|
Louanges à Bawa [OCR560230 - 16] |
0 | 3'18 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | A | 124 |
|
||
|
Seko (Le Forgeron) [OCR560230 - 17] |
0 | 2'17 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Gbm | 136 |
|
||
|
Phongsaly [CEZ4142 - 11] |
0 | 2'29 | Imade Saputra | Solemn & heavy. Vote (panpipe) & klong (drum). | 完成 老挝 vote klong 固执 庄重 风声 稀疏 热带雨林 神秘 | Bm | 148 |
|
||
|
Pallavi [OCR591004 - 2] |
0 | 23'13 | Traditionnal | Violin, tampura (Indian lute) & mridangam (Indian drum). | 非西方古典音乐 民族 印度 拉加 民族小提琴 单根鼓 原声 乐器 tampura | Db | 172 |
|
||
|
Mangalam Bhavamana [OCR591004 - 3] |
0 | 1'45 | Tyagaraja | Traditional male singer & mridangam (Indian drum). | 非西方古典音乐 民族 印度 拉加 传统男声独唱 单根鼓 原声 人声 | Db | 88 |
|