| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
La Na Meio di Mar Ki Tem
[OCR561151 - 10] |
0 | 4'26 | Traditionnal | "The whale is in the open sea". Traditional female singer with female | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Abm | 89 |
|
||
|
Serra Malagueta e Sabi [OCR561151 - 11] |
0 | 4'46 | Traditionnal | "Beautiful is the Serra Malagueta". Traditional female singer with | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | B | 89 |
|
||
|
Nos Amigos Ki Bem Di Longi [OCR561151 - 12] |
0 | 6'48 | Traditionnal | "Our friends from far away". Traditional female singer with female | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bb | 89 |
|
||
|
Dispidida [OCR561151 - 13] |
0 | 3'44 | Traditionnal | "Separation". Traditional female singer with female choir & | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Abm | 89 |
|
||
|
Mba Ferigneso [OCR561089 - 11] |
0 | 3'30 | Traditionnal | "Oh have mercy on me". Weaving song. A cappella female singer. | 民族 Bara people 民族女声独唱 马达加斯加歌唱 人声 无伴奏合唱 原声 | Gbm | 99 |
|
||
|
Monâjât [OCR561060 - 1] |
0 | 8'50 | Monâjât Yultchieva from P.D. | Uzbekistan. Melody originally played by Sufis, in the sense of a | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | G | 162 |
|
||
|
Tanâvar [OCR561060 - 2] |
6'23 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Gm | 164 |
|
||||
|
Tanâvar (Instrumental) [OCR561060 - 6] |
版本. | 4'16 | Traditionnal | 民族 ghijak 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 dayera 都塔尔 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 chang | Bm | 112 |
|
|||
|
Girya [OCR561060 - 3] |
0 | 8'03 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Em | 110 |
|
|||
|
Shâm u saharlarda [OCR561060 - 4] |
0 | 6'54 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Gm | 128 |
|
|||
|
Kim avval kim ilgari [OCR561060 - 5] |
0 | 6'04 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Am | 137 |
|
|||
|
Chârgâh [OCR561060 - 7] |
0 | 9'27 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Dm | 62 |
|
|||
|
Ushshâq [OCR561060 - 8] |
0 | 8'18 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | G | 130 |
|
|||
|
Saqinâme-i Bayât [OCR561060 - 9] |
0 | 3'41 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Dm | 128 |
|
|||
|
Dasht-i navâ [OCR561060 - 10] |
0 | 5'18 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | D | 122 |
|
|||
|
Aylading [OCR561060 - 11] |
0 | 5'10 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | G | 151 |
|
|||
|
Dogâh-Hosayni [OCR561060 - 12] |
0 | 3'51 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | A | 185 |
|
|||
|
Cuntrastu [OCR560235 - 9] |
0 | 2'59 | Traditionnal | Improvised poetic song. Male & female traditional singers duet. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 二重奏 | E | 110 |
|
||
|
Amore sparitu [OCR560235 - 22] |
0 | 4'31 | Traditionnal | Lament. A cappella traditional female singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | Bbm | 117 |
|
||
|
Brindisi [OCR560234 - 9] |
0 | 1'56 | Traditionnal | Wishes addressed to a young bride. A cappella traditional female | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 充满热情 | Bbm | 103 |
|
||
|
Ciuciarella [OCR560234 - 13] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Lullaby. Traditional female singer accompanied on cetera (Corsican | 民族 cetera 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 民族女声独唱 原声 摇篮曲 充满热情 | Gm | 65 |
|