La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Mbëggeel [OCR560207 - 1] |
0 | 3'28 | Traditionnal | Love song. Hand-clapping, percussion, traditional female singer & | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 其他打击乐 原声 | Ebm | 150 |
|
||
|
Sàmba Mbayaan [OCR560207 - 8] |
0 | 2'42 | Traditionnal | Piece sung for the king. Traditional female singers. | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 | Bb | 98 |
|
||
|
Yaay Tiim Ma [OCR560207 - 19] |
0 | 4'58 | Traditionnal | Tattooing song. Female singer, traditional female choir & tama | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 tama 人声 民族女声独唱 女声民族合唱团 原声 | Em | 163 |
|
||
|
Echigo-Jishi [OCR560196 - 3] |
0 | 16'00 | Ensemble Hijiri-Kaï from P.D. | Dance of the lion from Echigo province (Northwest of Japan)". | 民族 日本 民族女声独唱 十三弦古筝 shakuhashi 三味线 日语歌唱 人声 原声 乐器 | Gm | 172 |
|
||
|
Yuki [OCR560196 - 5] |
0 | 12'03 | Ensemble Hijiri-Kaï from P.D. | "Snow". Shamisen & traditional female singer. | 民族 日本 三味线 民族女声独唱 日语歌唱 人声 原声 乐器 | Gbm | 111 |
|
||
|
U Plake Mike, U Plake [OCR560188 - 8] |
0 | 4'28 | Traditionnal | "You have aged, my friend, you have aged". Vocal polyphony. Man & | 无伴奏合唱 男女民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 民族复调歌唱 传统男声独唱 民族女声独唱 原声 二重奏 充满热情 | Dm | 68 |
|
||
|
Regobbé [OCR560187 - 10] |
0 | 6'07 | Las Alegres Ambulancias | Chalupa. Drums, bongo, rattle-drum, marimbula, female singer & mixed | 民族 哥伦比亚 民族女声独唱 alegre 邦戈小手鼓 男女民族合唱团 llamador 沙槌 marimbula 民族复调歌唱 | Gbm | 103 |
|
||
|
Lejana Flor [OCR560186 - 3] |
0 | 2'47 | Fabrizio Fenoglietto, Gicela Mendez Ribeiro, Nini Flores, Rudy Flores | Argentina. Chamame with singing. Classical guitar, accordion, double | 阿根廷舞曲 西班牙语歌唱 人声 键钮手风琴 阿根廷 民族 古典吉他 传统男声独唱 民族女声独唱 拨奏低音提琴 | Am | 123 |
|
||
|
Viejo Caà Cati [OCR560186 - 7] |
0 | 4'50 | Gicela Mendez Ribeiro, Nini Flores | Chamame with singing. Accordion & female singer duet. | 阿根廷舞曲 键钮手风琴 阿根廷 西班牙语歌唱 民族 人声 民族女声独唱 原声 二重奏 充满热情 | Bm | 100 |
|
||
|
Romance del Rio y la Paloma [OCR560186 - 11] |
0 | 2'31 | Gicela Mendez Ribeiro, Nini Flores, Rudy Flores | Chamame. Classical guitar, double bass, accordion, male singer & | 阿根廷舞曲 键钮手风琴 阿根廷 西班牙语歌唱 民族 古典吉他 人声 传统男声独唱 民族女声独唱 拨奏低音提琴 | B | 130 |
|
||
|
Luna Llena [OCR560186 - 15] |
0 | 3'45 | Gicela Mendez Ribeiro, Nini Flores, Rudy Flores | Chamame with singing. Classical guitar, guitarron, bandoneon & female | 阿根廷舞曲 阿根廷 小六角手风琴 西班牙语歌唱 民族 倍低音吉他 人声 民族女声独唱 古典吉他 原声 | A | 128 |
|
||
|
A! Mi Corrientes Porà [OCR560186 - 17] |
0 | 2'51 | Fabrizio Fenoglietto, Gicela Mendez Ribeiro, Nini Flores, Rudy Flores | Chamame with singing. Classical guitar, double bass, accordion, | 阿根廷舞曲 西班牙语歌唱 人声 键钮手风琴 阿根廷 民族 古典吉他 民族女声独唱 拨奏低音提琴 传统男声独唱 | Am | 104 |
|
||
|
Maria Nyckelpiga [OCR560177 - 2] |
0 | 4'48 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld | "Maria the ladybird". Swedish song. Nyckelharpa, violin, viola & | 民族 nyckelharpa 瑞典语歌唱 瑞典 小提琴 中音提琴 民族女声独唱 原声 | C | 105 |
|
||
|
Andante funèbre followed by
[OCR560177 - 10] |
0 | 4'47 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. | Andante. A cappella traditional female singer then nyckelharpa, viola | 民族 nyckelharpa 瑞典语歌唱 quinton d'amore 瑞典 中音提琴 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 乐器 | G | 99 |
|
||
|
Skogarbetare visan [OCR560177 - 18] |
0 | 2'50 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. | Sweden. "The song of the forester". Nyckelharpa, viola, quinton | 瑞典语歌唱 民族 nyckelharpa 波兰音乐 quinton d'amore 瑞典 中音提琴 民族女声独唱 原声 | Am | 126 |
|
||
|
Golpe de Tambores [OCR560163 - 4] |
0 | 3'54 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族女声独唱 摇铃鼓 体鸣乐器 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 | Dbm | 83 |
|
||
|
Fulia [OCR560163 - 6] |
0 | 2'50 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice. Drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族女声独唱 摇铃鼓 体鸣乐器 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 | Db | 137 |
|
||
|
Canto de Sirena [OCR560163 - 7] |
0 | 2'31 | Traditionnal | Solo male & female voice alternation. Drums & rattle drum. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 民族男声歌唱 民族女声独唱 摇铃鼓 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Bbm | 104 |
|
||
|
Fulia de Dolores [OCR560163 - 13] |
0 | 2'59 | Traditionnal | A capella song. Responsorial mixed chorus & solo female voice. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood 民族女声独唱 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Bb | 155 |
|
||
|
Golpe de Caja [OCR560163 - 14] |
0 | 2'57 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 民族女声独唱 原声 摇铃鼓 | Abm | 81 |
|