| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Rama-gujari [OCR560251 - 18] |
0 | 8'58 | Traditionnal | Traditional male solo singer, traditional mixed choir, gejje cowbells | 民族 印度 传统男声独唱 男女民族合唱团 gejje gummu 原声 | Em | 123 |
|
||
|
"The honey song" [OCR560251 - 19] |
0 | 4'49 | Traditionnal | Traditional male solo singer. | 民族 印度 传统男声独唱 原声 独奏 | Abm | 117 |
|
||
|
Raga Malkauns - Nom-tom alap [OCR561113 - 1] |
0 | 8'45 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura & sarangi. | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 tampura 原声 | Dm | 112 |
|
||
|
Raga Malkauns - Vilambit ektal [OCR561113 - 2] |
0 | 16'55 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura, sarangi, tabla & female vocal | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 塔布拉鼓 tampura 原声 民族女声独唱 | Dm | 129 |
|
||
|
Raga Malkauns - Drut tîntal [OCR561113 - 3] |
0 | 10'13 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura, sarangi, tabla & female vocal | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 塔布拉鼓 tampura 民族女声独唱 原声 | Dm | 172 |
|
||
|
Raga Khamaj - Sitarkhani [OCR561113 - 4] |
0 | 10'53 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura, sarangi, tabla & female vocal | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 塔布拉鼓 tampura 民族女声独唱 原声 | Gbm | 163 |
|
||
|
Raga Bhairavi - Drut tîntal [OCR561113 - 5] |
0 | 9'55 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura, sarangi & tabla. | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 塔布拉鼓 tampura 原声 | Am | 172 |
|
||
|
Bhajan de Kabir - Satwa-tal [OCR561113 - 6] |
0 | 8'31 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura, sarangi, tabla & female vocal | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 塔布拉鼓 tampura 原声 民族女声独唱 | Dm | 143 |
|
||
|
Daboudou Yérima [OCR560230 - 13] |
0 | 2'37 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Gbm | 82 |
|
||
|
Koda [OCR560230 - 14] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Em | 144 |
|
||
|
Louanges à Alexis Maga [OCR560230 - 15] |
0 | 1'31 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Bm | 79 |
|
||
|
Louanges à Bawa [OCR560230 - 16] |
0 | 3'18 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | A | 124 |
|
||
|
Seko (Le Forgeron) [OCR560230 - 17] |
0 | 2'17 | Traditionnal | Traditional male singer, dambararou & gon. | 民族 贝宁 传统男声独唱 dambararou gon 原声 节奏感 | Gbm | 136 |
|
||
|
Tanami Tribes [CEZ4161 - 15] |
0 | 2'07 | David Reyes | Wild & inhospitable. Didgeridoo, ethnic voice, percussion & wind fx. | 冒险片 自然灾害 介绍 其他打击乐器 进步 野性 深邃 改变 令人不安 固执 | Am | 117 |
|
||
|
Ma Guinée is Back [CEZ4150 - 9] |
0 | 4'48 | Sékouba Bambino | Guinean song. Festive & danceable. Traditional male singer with 歌词 | 世界音乐 异域 喜庆 非洲 舞动 开心 地理政治 全景图 传统男声独唱 女声民族合唱团 | C | 112 |
|
||
|
Gnami [CEZ4150 - 11] |
0 | 4'38 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, wah-wah 歌词 | 非洲 世界音乐 跳舞舞会 歌曲 女声民族合唱团 异域 传统男声独唱 舞动 动人 喜庆 | Gm | 120 |
|
||
|
Massiata [CEZ4150 - 13] |
0 | 7'19 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, acoustic 歌词 | 非洲 女声民族合唱团 稳定的 传统男声独唱 歌曲 异域 地理政治 宁静 全景图 自信 | E | 112 |
|
||
|
Mana Mana [CEZ4150 - 14] |
0 | 5'58 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, acoustic 歌词 | 非洲 女声民族合唱团 稳定的 传统男声独唱 世界音乐 跳舞舞会 歌曲 舞动 动人 喜庆 | A | 118 |
|
||
|
Womouguenima [CEZ4150 - 15] |
0 | 5'26 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, wah-wah 歌词 | 非洲 歌曲 异域 传统男声独唱 世界音乐 跳舞舞会 女声民族合唱团 地理政治 舞动 开心 | Bbm | 86 |
|
||
|
Réveille Toi [CEZ4150 - 16] |
0 | 5'20 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, brass, 歌词 | 贴身波扭舞 非洲 女声民族合唱团 中美洲海岛 异域 传统男声独唱 世界音乐 舞动 动人 铜管部分 | Dbm | 112 |
|