De mon Temps ! [CEZ4078 - 8]
0
2'22
Gilles Maugenest
Melancholy & serious. Banjo, tuba, piano, organ, celeste & rhythm. 意大利电影 进行曲 忧伤 马戏团 童年 温柔 摇摆 班卓琴 迷人 室外
Gm
107
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002570
What A Circus [CEZ4078 - 9]
0
3'46
Gilles Maugenest
Ballroom. Nostalgic & retro. Tuba, trumpet, saxophone, clarinet &
Ballroom. Nostalgic & retro. Tuba, trumpet, saxophone, clarinet & trombone.
马戏团 意大利电影 马戏 奏鸣 单簧管合奏 进行曲 忧伤 街道戏剧 马戏团动物 摇摆
Gm
84
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002580
Brylcreem [CEZ4078 - 10]
0
2'49
Gilles Maugenest
Nostalgic & danceable. Clarinet, trumpet, keyboard, organ & rhythm. 摇摆 华尔兹舞步 日常生活 笨拙 自信 小号 意大利电影 舞动 希腊 忧伤
Gm
123
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002590
Sans les Petites Roues [CEZ4078 - 11]
0
3'24
Gilles Maugenest
Child-like & tender. Piano, banjo, string quartet, bicycle bell &
Child-like & tender. Piano, banjo, string quartet, bicycle bell & tuba.
童年 温柔 乡村 内心活动 宁静 害羞 日常生活 班卓琴 法国电影 (音效)自行车铃声
Bb
98
曲名 :
Sans les Petites Roues
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002600
Vanilla Flower [CEZ4078 - 12]
0
2'42
Gilles Maugenest
Lazy, exotic & old-fashioned. Electric hawaiian guitar, piano, tuba &
Lazy, exotic & old-fashioned. Electric hawaiian guitar, piano, tuba & ukulele.
放松 摇摆 异域 夏威夷吉他 无忧无虑 海滨 宁静 温柔 迷人 懒惰
D
100
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002610
Travellers [CEZ4078 - 13]
0
3'18
Gilles Maugenest
Firm & moving. Mandola, piano, clarinet & rhythm @ 0'41. 摇摆 感动 巴尔干半岛 希腊 曼朵尔琴 忧伤 温柔 日常生活 乡村 进行曲
Am
120
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002620
Musos [CEZ4078 - 14]
0
4'01
Gilles Maugenest
Unusual & serious. Electric guitar, banjo, violin @ 0'56 & piano. 忧伤 巴尔干半岛 班卓琴 感动 不可归类 跟踪摄影 地理政治 电吉他效果器 伤心 日常生活
Am
103
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002630
Bed & Breakfast [CEZ4078 - 15]
0
2'58
Gilles Maugenest
Deceptively solemn and lazy. Trumpet, string quartet @ 1'40, zither,
Deceptively solemn and lazy. Trumpet, string quartet @ 1'40, zither, pizz & clarinet.
日常生活 媚俗 & 艳俗 悲喜剧 小号 过时 骄傲 乡村 忧伤 民族齐特琴(所有) 中音单簧管
Em
105
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002640
Little Nothings [CEZ4078 - 16]
0
3'00
Gilles Maugenest
Sweet & tender. Clarinet, piano, pizz, tuba & guitar. 摇摆 中音单簧管 温柔 日常生活 忧伤 感动 懒惰 内心活动 有旋律 拨奏
Bm
107
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002650
Grandpa's Song [CEZ4078 - 17]
0
2'27
Gilles Maugenest
Retro, danceable & nostalgic. Clarinet, violin, muted trumpet and
Retro, danceable & nostalgic. Clarinet, violin, muted trumpet and rhythm.
过时 狐步舞 二十年代 三十年代 四十年代 舞厅 迷人 忧伤 中音单簧管 舞动
Gm
65
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002660
Dried Flowers [CEZ4078 - 18]
0
3'00
Gilles Maugenest
Sad & moving. Zithers, viola and cello. 命运 伤心 中音提琴 感动 忧伤 使人心碎 日常生活 民族齐特琴(所有) 内心活动 反省
Fm
117
专辑 :
Little Nothings - Gilles Maugenest
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002670
Universo Del Cha Cha Cha [CEZ4079 - 1]
1
3'20
Pajaro Canzani
Carefree & festive cha cha cha. Male vocal, horns, guitar &
Carefree & festive cha cha cha. Male vocal, horns, guitar & percussion.
歌词 Univers du cha-cha-cha (P Canzani) Sal de la playa mi amor que yo te quiero llevar a gozar el nuevo ritmo que hace furor ponte tus zapatitos de charol que toda la noche vamos a gozar del cha-cha-cha Te tienes que decidir porque la orquesta ya va a comenzar al son de maracas trompeta y bongo musica y dulces palabras de amor, mira y el universo va girando al compas del cha-cha-cha Cha-cha-cha chara-chara-cha cha-cha-cha chara-chara-cha Y bailalo bonito todo meneadito con ese cuerpito aaay! Quitte la plage mon amour Moi je voudrais t’amener à jouir Du nouveau rythme qui fait fureur Mets tes petits souliers Et toute la nuit nous allons danser Le cha-cha-cha Il faut te décider Parce que l’orchestre va commencer Au son des maracas, trompette et bongos Musique et douces paroles d’amour oui ! Et l’univers tourne en rond au compas Du cha-cha-cha Cha-cha-cha chara-chara-cha cha-cha-cha chara-chara-cha Et danse-le tout beau Tout plein de grâce Avec ton joli corps ay aaay !
恰恰舞 西班牙语歌唱 跳舞舞会 古巴 舞动 男歌手 喜庆 古巴鼓点 萨尔萨舞曲 五十年代
D
134
曲名 :
Universo Del Cha Cha Cha
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002720
Universo Del Cha Cha Cha 2 [CEZ4079 - 12]
版本.
3'20
Pajaro Canzani
Cha cha cha. Relaxed & carefree. Guitar, horns, percussion & double
Cha cha cha. Relaxed & carefree. Guitar, horns, percussion & double bass.
异域 好玩 恰恰舞 古巴 滑稽镜头 铜管乐器合奏 无忧无虑 小号 跳舞舞会 厨房
D
134
曲名 :
Universo Del Cha Cha Cha 2
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002830
Todos Quieren Rumba [CEZ4079 - 2]
1
2'08
Daniel Diaz
Rumba guaguancó. Danceable & confident. Male vocal, tiple, piano,
Rumba guaguancó. Danceable & confident. Male vocal, tiple, piano, horn section, double bass & percussion.
歌词 Mi gente se alegra con la rumba porque la rumba es la herencia fiel historia escrita con la pasion del tambor mas hermoso que esta tierra dio por aqui Mi gente se alegra con la rumba que viene a iluminar todo el solar se ablanda el cuerpo cuando repica el bongo hasta que explota el guaguanco Todos quieren guaguanco -Todos quieren guaguanco (coro) De mi guaguanco -Guaguanco Que es lo bueno que tengo -Todos quieren guaguanco Yo le traigo el guaguanco -Guaguanco Si y digalo -Todos quieren guaguanco Y digalo digalo digalo -Guaguanco Yo le traigo el guaguanco -Todos quieren guaguanco Mi guaguanco Y dice asi mi gente esta es mi gente admirala mi gente la rumbera mayor. Tout le monde veut de la rumba (P Canzani – D Diaz) V.F. Mon peuple se réjouit de la rumba Car la rumba est son héritage Histoire écrite avec la passion du tambour Le plus beau que cette terre nous ait donné par ici Mon peuple se réjouit de la rumba Qui vient illuminer tout le patio Le corps s'adoucit quand résonnent les bongos Et que soudain explose le guaguanco Tout le monde veut du guaguanco De mon guaguanco Du guaguanco Je vous apporte le meilleur Tout le monde veut du guaguanco Je vous apporte le guaguanco Guaguanco Mais oui Tout le monde veut du guaguanco Du guaguanco Mais oui mais oui Je vous apporte le guaguanco Tout le monde veut du guaguanco De mon guaguanco Et c’est comme ça Mon peuple Danseur de rumba
舞动 异域 guaguanco 西班牙语歌唱 古巴 伦巴舞曲 萨尔萨舞曲 性感 跳舞舞会 男歌手
Em
120
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002730
Noche En Matanzas [CEZ4079 - 20]
版本.
2'07
Daniel Diaz
Rumba guaguancó. Danceable & nocturnal. Piano, horns, tiple, double
Rumba guaguancó. Danceable & nocturnal. Piano, horns, tiple, double bass, guitar & percussion.
伦巴舞曲 跳舞舞会 摇摆 古巴 舞动 铜管乐器合奏 动人 brass hits 古巴鼓点 节奏感
Em
120
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002910
Aguacero [CEZ4079 - 3]
0
1'49
Pajaro Canzani
Son Cubano. Traditional music of rural Cuba. Light & peaceful. Male
Son Cubano. Traditional music of rural Cuba. Light & peaceful. Male vocal, tiple, bass & percussion.
歌词 Que caiga un aguacero pa' poder cantar mi son entero Y que caiga un aguacero para poderle contar mi son entero Y que caiga un aguacero un aguacero Agua de la sierra de la sierra agua de la sierra de la sierra Que tombe l’averse pour pouvoir chanter Mon « son » en entier Et que tombe l’averse pour pouvoir conter Mon « son » en entier Et que tombe l’averse Tombe l’averse De l’eau de la montagne De la montagne
古巴 无忧无虑 舞曲 跳舞舞会 男歌手 响棒 宁静 性感 高音吉他琴 西班牙语歌唱
A
80
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002740
Yo No Tengo [CEZ4079 - 4]
0
1'24
Pajaro Canzani
Cha cha lokafùn from the Matanza area. Determined & carefree. Male
Cha cha lokafùn from the Matanza area. Determined & carefree. Male vocal, tiple, bass & percussion.
歌词 Yo no tengo ni una cabra no tengo buey y me vine caminando de Camagüey caminé todo el sendero sin descansar y solo me queda el cuero pa' trabajar Cuando consiga un trabajo lo juro yo iré a comprar una joya de la mejor pa' llevarle al amor mio a la niña que me tenia de amorio alla en Camagüey Que yo no tengo, nada tengo No tengo, nada tengo Que yo no tengo, no tengo No no tengo, no tengo Que yo no tengo, no tengo Ay lala lala lalala.. J’en ai rien (P Canzani) Je ne même pas de chèvre j’ai pas de bœuf Et je suis venu en marchant depuis Camagüey J’ai marché tout le sentier sans aucun repos Il ne me reste que la peau pour travailler Quand je trouverai un travail je te le jure J’irais acheter un bijou le plus beau Pour l’offrir a mon amour la fille que Me faisais tourner la tête la bas à Camagüey Que je n’ai rien rien de rien Que je n’ai rien je n’ai rien Que je n’ai rien de rien Non je n’ai rien je n’ai rien Que je n’ai rien de rien Aï lala lala lalala..
古巴 动人 传统拉丁 古巴鼓点 邦戈小手鼓 恰恰舞 男歌手 舞动 西班牙语歌唱 喜庆
Em
136
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002750
Tu Voz [CEZ4079 - 5]
1
3'12
Daniel Diaz
Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin,
Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin, percussion & bass.
歌词 ES: Tu voz fue el anuncio de la canción Que se escribió entre los dos Sonora como el canto de la tempestad En nuestra calma nos hizo temblar Tu voz con un beso del corazón se desnudó para los dos La lluvia con un suave rumor de cristal Trajo la tarde y nos hizo cantar Tu voz luna dorada Alumbró la dulce noche de nuestro amor Hasta que amaneció Para verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unió La lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad Y tu voz luna dorada Alumbró la dulce noche de nuestro amor Hasta que amaneció Para verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unió La lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad canta la soledad x 2 Tu voz canta la soledad x 2 EN: Your voice was the announcement of the song That was written between the two of us Vibrant as the chant of the storm In our calm, made us shake Your voice with a kiss from the heart Got naked for the two of us The rain with a soft cristal rumor Brought the evening and made us sing Your voice, golden moon Lit up the sweet night of our love Until it was dawn To see you go To love you and let you go Through another evening you voice left With the song that brought us together The rain that longs for you behind the window Sings the loneliness Your voice, golden moon Lit up the sweet night of our love Until it was dawn To see you go To love you and let you go Through another evening you voice left With the song that brought us together The rain that longs for you behind the window Sings the loneliness Sings the loneliness x 2 Your voice sings the loneliness x 2 FR: Ta voix était l'annonce de la chanson Écrite entre nous deux Sonore comme le chant de la tempête Dans notre plénitude elle nous faisait vibrer Ta voix comme un baiser du cœur Se dénudait pour nous deux La pluie avec son doux bruissement de cristal Nous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter Ta voix lune dorée Éclairait la douce nuit de notre amour Jusqu'à l'aube Pour te voir t’en aller Pour t’aimer et te laisser partir Vers un autre après-midi ta voix est partie Avec la chanson qui nous unissait La pluie en manque de toi derrière la fenêtre Chante la solitude.
波莱罗舞 西班牙语歌唱 古巴 内心活动 中美/加勒比 跳舞舞会 女歌手 高雅 高雅 性感
Am
108
词/曲作者 :
Daniel Antonio Fernandez
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002760
El Manzanero [CEZ4079 - 10]
版本.
3'12
Daniel Diaz
Bolero cha cha. Melancholic & tender. Guitar, violin, double bass &
Bolero cha cha. Melancholic & tender. Guitar, violin, double bass & percussion.
波莱罗舞 古巴 古典吉他 传统拉丁 温柔 内心活动 小提琴 爱情 异域 无忧无虑
Am
108
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002810
No Puede Ser [CEZ4079 - 6]
1
3'18
Daniel Diaz
Bolero song. Mellow & tender. Female vocal ensemble, piano, bass,
Bolero song. Mellow & tender. Female vocal ensemble, piano, bass, guitar, violin & percussion.
歌词 Amame y olvídame, Que nuestro amor Esta aprisionado en el alma Sin decirnos nada Con la mirada Porque no puede ser Amame y déjame No digas mas Lo nuestro es el silencio Y en su suspiro Lo mas querido Porque no puede ser No hay nada en el mundo Que nos deje confesar Decirnos la verdad Hablar de amor No hay nada en el mundo Mas que nuestro pensamiento Ocultando en el aliento la verdad Al hablar, al llorar, Amame y aléjate No me digas mas Que todo está prohibido Sera nuestro tibio sueño escondido Aunque no pueda ser Traduction (Français): Aime-moi et oublie-moi Car notre amour Est emprisonné dans l'âme Sans dire mot Juste un regard Parce qu'il est impossible Aime-moi et laisse-moi N'en dis pas plus Pour nous, c’est le silence Un soupir est Ce qu'il y a de plus cher Parce qu'il est impossible Il n'y a rien au monde Qui nous permette de nous confier De nous dire la vérité Parler d’amour Il n'y a rien au monde Que notre pensée La vérité masquée dans un souffle, Au moment de nous parler, de pleurer Aime-moi et éloigne-toi Ne me dis plus encore Que tout est interdit Ce sera notre doux rêve caché Bien qu’il soit impossible. Translation (English) : Love me and forget me, Because our love Is imprisoned in our soul Without saying a word Only with our looks Because it's not meant to be Love me and leave me Dont say a word Our thing is silence And in is sigh The most beloved thing Because it's not meant to be There's nothing in the world That would let us confess Tell each other the truth Talk about love There's nothing in the world More than our thoughts Hiding the truth in our breath When we talk, when we cry Love me and walk away Don't say again That everything is forbidden It'll be our warm hidden dream Even if it's not meant to be
波莱罗舞 跳舞舞会 女歌手 古巴 内心活动 传统拉丁 中美/加勒比 爱情 西班牙语歌唱 高雅
Am
88
词/曲作者 :
Daniel Antonio Fernandez
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002770
No Puede Ser 2 [CEZ4079 - 7]
版本.
3'18
Daniel Diaz
Bolero song. Mellow & tender. A capella female vocal ensemble. 歌词 Amame y olvídame, Que nuestro amor Esta aprisionado en el alma Sin decirnos nada Con la mirada Porque no puede ser Amame y déjame No digas mas Lo nuestro es el silencio Y en su suspiro Lo mas querido Porque no puede ser No hay nada en el mundo Que nos deje confesar Decirnos la verdad Hablar de amor No hay nada en el mundo Mas que nuestro pensamiento Ocultando en el aliento la verdad Al hablar, al llorar, Amame y aléjate No me digas mas Que todo está prohibido Sera nuestro tibio sueño escondido Aunque no pueda ser Traduction (Français): Aime-moi et oublie-moi Car notre amour Est emprisonné dans l'âme Sans dire mot Juste un regard Parce qu'il est impossible Aime-moi et laisse-moi N'en dis pas plus Pour nous, c’est le silence Un soupir est Ce qu'il y a de plus cher Parce qu'il est impossible Il n'y a rien au monde Qui nous permette de nous confier De nous dire la vérité Parler d’amour Il n'y a rien au monde Que notre pensée La vérité masquée dans un souffle, Au moment de nous parler, de pleurer Aime-moi et éloigne-toi Ne me dis plus encore Que tout est interdit Ce sera notre doux rêve caché Bien qu’il soit impossible. Translation (English) : Love me and forget me, Because our love Is imprisoned in our soul Without saying a word Only with our looks Because it's not meant to be Love me and leave me Dont say a word Our thing is silence And in is sigh The most beloved thing Because it's not meant to be There's nothing in the world That would let us confess Tell each other the truth Talk about love There's nothing in the world More than our thoughts Hiding the truth in our breath When we talk, when we cry Love me and walk away Don't say again That everything is forbidden It'll be our warm hidden dream Even if it's not meant to be
无伴奏合唱 安静 合唱队女队员 爱情 高雅 内心活动 拉丁爵士 西班牙语歌唱 女歌手 重唱团
Am
118
词/曲作者 :
Daniel Antonio Fernandez
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002780
Dame Guajira [CEZ4079 - 8]
0
4'15
Pajaro Canzani
Guajira. Nostalgic & relaxed. Violin, flute, guitar, tiple, double
Guajira. Nostalgic & relaxed. Violin, flute, guitar, tiple, double bass & percussion.
古巴 瓜希拉舞曲 传统拉丁 忧伤 宁静 跳舞舞会 异域 放松 温柔 小提琴
Am
100
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002790
Camino A Yara [CEZ4079 - 9]
0
2'15
Daniel Diaz
Son Cubano, Santiago de Cuba style. Melancholic & confident. Violin,
Son Cubano, Santiago de Cuba style. Melancholic & confident. Violin, guitar, percussion & double bass.
舞曲 古巴 传统拉丁 舞动 自信 古典吉他 内心活动 古巴鼓点 tres 动人
Am
86
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002800
El Malecon [CEZ4079 - 11]
0
2'25
Daniel Diaz
Son Cubano. Interrogative & melancholic. Violin, piano, double bass &
Son Cubano. Interrogative & melancholic. Violin, piano, double bass & percussion.
舞曲 古巴 舞动 传统拉丁 响棒 内心活动 无电声钢琴 温柔 动人 异域
Am
154
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002820