La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
B'tayhi 2 [OCR561002 - 12] |
0 | 5'20 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | O friends, night is back again ! Traditional singer with male choir, | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ud 多弦筝 人声 derbouka 布祖基琴 原声 | E | 130 |
|
||
|
Insraf [OCR561002 - 13] |
0 | 4'43 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | Plaintive ballad. Traditional singer with male choir, ud, mandolin, | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ud 多弦筝 人声 derbouka 布祖基琴 原声 | E | 126 |
|
||
|
Khlac [OCR561002 - 14] |
0 | 3'41 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | The sky has cleared. Traditional singer with male choir, ud, | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ud 多弦筝 人声 derbouka 布祖基琴 原声 | E | 92 |
|
||
|
Khlaç 2 [OCR561002 - 15] |
0 | 1'52 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | The girls have left... Traditional singer with male choir, ud, | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ud 多弦筝 人声 derbouka 布祖基琴 男声民族合唱团 | E | 104 |
|
||
|
Versu longu [OCR560235 - 1] |
0 | 2'06 | Traditionnal | Versu. A cappella male quatuor. | 民族 民族复调歌唱 科西嘉语歌唱 男声民族合唱团 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 | Ab | 63 |
|
||
|
A Canzona di e tose [OCR560235 - 3] |
0 | 1'48 | Traditionnal | A cappella male singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | G | 112 |
|
||
|
Pastore [OCR560235 - 4] |
0 | 3'43 | Traditionnal | A cappella male singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | Em | 144 |
|
||
|
Lamentu di u banditu Ghjuvan'
[OCR560235 - 6] |
0 | 4'06 | Traditionnal | A cappella male singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | Gbm | 118 |
|
||
|
Versu sermanacciu [OCR560235 - 8] |
0 | 1'48 | Traditionnal | Versu. A cappella male trio. | 民族 民族复调歌唱 科西嘉语歌唱 男声民族合唱团 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 三重奏 | B | 68 |
|
||
|
Cuntrastu [OCR560235 - 9] |
0 | 2'59 | Traditionnal | Improvised poetic song. Male & female traditional singers duet. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 二重奏 | E | 110 |
|
||
|
Versu longu [OCR560235 - 14] |
0 | 2'22 | Traditionnal | A cappella male quatuor. | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 | E | 110 |
|
||
|
Lamentu di u banditu [OCR560235 - 17] |
0 | 3'56 | Filippu Marietti | Lament. A cappella traditional male singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | Gm | 151 |
|
||
|
O la ricchezza [OCR560235 - 19] |
0 | 2'42 | Traditionnal | Lullaby. A cappella traditionale female singer. | 民族 民族女声独唱 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 摇篮曲 独奏 | Ab | 85 |
|
||
|
Voceru à Maistrale [OCR560235 - 20] |
0 | 5'25 | Ghjuvan Pasquinu Acquaviva | Lament. A cappella traditional male singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | Dm | 136 |
|
||
|
Amore sparitu [OCR560235 - 22] |
0 | 4'31 | Traditionnal | Lament. A cappella traditional female singer. | 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 独奏 | Bbm | 117 |
|
||
|
O Fiammo [OCR560234 - 1] |
0 | 3'51 | Traditionnal | Lamentu (complaint). A cappella male trio. | 民族 民族复调歌唱 科西嘉语歌唱 男声民族合唱团 悲歌 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 充满热情 | Ebm | 105 |
|
||
|
Terzetti Rusinchi [OCR560234 - 3] |
0 | 2'33 | Traditionnal | Lover's complaint. A cappella mixed trio. | 民族 民族复调歌唱 悲歌 科西嘉语歌唱 男女民族合唱团 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 充满热情 | G | 108 |
|
||
|
Paghjella di Tagliu [OCR560234 - 4] |
0 | 2'11 | Traditionnal | A cappella male quatuor. | 民族 民族复调歌唱 科西嘉语歌唱 男声民族合唱团 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 充满热情 | Ab | 149 |
|
||
|
Tribbiera [OCR560234 - 5] |
0 | 3'27 | Traditionnal | Work song. A cappella traditional male singer. | 民族 传统男声独唱 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 充满热情 | Cm | 65 |
|
||
|
Per u matrimoniu [OCR560234 - 7] |
0 | 2'40 | Traditionnal | Happiness wishes. A cappella traditional male singer. | 民族 传统男声独唱 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 无伴奏合唱 原声 充满热情 | Ebm | 135 |
|