La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
7 Popular Songs Spanish -
[CLA8405 - 4] |
0 | 1'22 | 曼努埃尔·德·法雅 | Seguidilla murciana | 西班牙语歌唱 人声 二十年代 女中高音(声乐) 无电声钢琴 原声 西班牙 乐器 | F | 172 |
|
||
|
7 Popular Songs Spanish -
[CLA8405 - 5] |
0 | 2'36 | 曼努埃尔·德·法雅 | Asturiana | 西班牙语歌唱 人声 二十年代 女中高音(声乐) 无电声钢琴 原声 西班牙 乐器 | Cm | 96 |
|
||
|
7 Popular Songs Spanish - Jota [CLA8405 - 6] |
0 | 2'50 | 曼努埃尔·德·法雅 | Jota | 西班牙语歌唱 人声 二十年代 女中高音(声乐) 无电声钢琴 原声 西班牙 乐器 | E | 132 |
|
||
|
7 Popular Songs Spanish - Nana [CLA8405 - 7] |
0 | 1'35 | 曼努埃尔·德·法雅 | Nana | 西班牙语歌唱 人声 二十年代 女中高音(声乐) 无电声钢琴 原声 西班牙 乐器 | Am | 107 |
|
||
|
7 Popular Songs Spanish -
[CLA8405 - 8] |
0 | 1'07 | 曼努埃尔·德·法雅 | Cancion | 西班牙语歌唱 人声 二十年代 女中高音(声乐) 无电声钢琴 原声 西班牙 乐器 | D | 178 |
|
||
|
7 Popular Songs Spanish - Polo [CLA8405 - 9] |
0 | 1'34 | 曼努埃尔·德·法雅 | Polo | 西班牙语歌唱 人声 二十年代 女中高音(声乐) 无电声钢琴 原声 西班牙 乐器 | Am | 123 |
|
||
|
La Rosa [OCR560180 - 1] |
0 | 3'16 | Trio Los Camperos de Valles | Mexico. This rose is a woman with whom the trovador is in love. | 西班牙语歌唱 人声 民族 墨西哥吉他 huapango 传统男声独唱 La Huasteca 小提琴 原声 舞动 | Db | 96 |
|
||
|
Liten va guten [OCR560157 - 15] |
0 | 0'24 | Kristin Gulbrandsen from P.D. | "The boy was small". Cradle song. A cappella female voice.歌词 | 挪威语歌唱 人声 民族 民族女声独唱 无伴奏合唱 挪威 原声 独奏 | G | 124 |
|
||
|
Todos Los Santos De Ocuri [OCR560153 - 10] |
0 | 4'36 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. All Saints theme. Charangos, male & female voices. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 传统男声独唱 民族女声独唱 男女民族合唱团 原声 充满热情 | Eb | 98 |
|
||
|
Rabolada [OCR560150 - 3] |
0 | 2'21 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 原声 感动 | Am | 121 |
|
||
|
Djarfogo [OCR560150 - 4] |
0 | 4'23 | Raiz di Djarfogo (performer) | "Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 原声 感动 | Bbm | 137 |
|
||
|
Bia [OCR560150 - 8] |
0 | 4'54 | Raiz di Djarfogo (performer) | Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 原声 感动 | Ebm | 136 |
|
||
|
Tuna [OCR560150 - 9] |
0 | 2'39 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 男子合唱 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 蓝调摇滚 原声 | Am | 121 |
|
||
|
Lúcia [OCR560150 - 11] |
0 | 4'37 | Raiz di Djarfogo (performer) | Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 男子合唱 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 蓝调摇滚 原声 | Am | 128 |
|
||
|
Colaboi 3 [OCR560147 - 6] |
0 | 5'36 | Porto Grande (performer) | Cape Verde. Sung lament. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 传统男声独唱 四弦小吉他 民族 女声民族合唱团 民族吉他 chocalho 全音阶口琴 原声 口哨 | Bm | 120 |
|
||
|
Chuva de 83 [OCR560147 - 8] |
0 | 5'08 | Porto Grande (performer) | Coladeira. Lament about the lack of rain, then about the devastation | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 传统男声独唱 四弦小吉他 民族 女声民族合唱团 民族吉他 全音阶口琴 chocalho 原声 | Am | 117 |
|
||
|
Compadre José [OCR560147 - 13] |
0 | 6'26 | Mateus Band | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, violin, male singer & male | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 四弦小吉他 合唱队男队员 民族吉他 民族小提琴 原声 | B | 105 |
|
||
|
Maria Barba [OCR560147 - 16] |
0 | 6'25 | Djalunga (performer) from P.D. | One of Cape Verde's oldest and best known mornas. Acoustic guitar, | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 民族女声独唱 四弦小吉他 民族吉他 chocalho 民族小提琴 原声 | Am | 108 |
|
||
|
Lena [OCR560146 - 5] |
0 | 5'14 | Ano Nobo | Creole song. Acoustic guitar, male voice & female's choir. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 民族男声歌唱 佛得角 女声民族合唱团 民族吉他 原声 感动 | Am | 165 |
|
||
|
N'kré Bu Fora Di Marka [OCR560146 - 13] |
0 | 6'01 | José Domingus Lopes from P.D. | Morna. Acoustic guitar, accordion & male voice. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 全音阶手风琴 佛得角 传统男声独唱 民族吉他 原声 感动 | Em | 151 |
|