La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560153 Wanuy Taki
[OCR560153 - 7]
0 1'18 Barbara Reynaga de Alvis from P.D. Funeral song. A cappella female voice.盖丘亚语歌唱 民族 民族女声歌唱 无伴奏合唱 玻利维亚 原声 充满热情 独奏 E 136
OCR560153 Casaray Taki
[OCR560153 - 9]
0 1'56 Barbara Reynaga de Alvis from P.D. Very popular song. A cappella female voice.盖丘亚语歌唱 民族 无伴奏合唱 玻利维亚 民族女声独唱 原声 乐器 充满热情 独奏 Bm 99
OCR560153 Runa Waynu
[OCR560153 - 11]
0 4'46 Eustaquio Alvis from P.D. Huayno. Love song. Charango, male voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 传统男声独唱 原声 二重奏 充满热情 Db 94
OCR560153 Pascua De Ocuri
[OCR560153 - 12]
0 4'23 Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. Huayno. Song played at Easter. Charangos, male & female voices.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 男女民族合唱团 传统男声独唱 民族女声歌唱 原声 充满热情 Eb 162
OCR560153 Anillo De Oro
[OCR560153 - 13]
0 3'23 Eustaquio Alvis from P.D. Huayno. Song. Charango & male voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 传统男声独唱 二重奏 原声 充满热情 D 90
OCR560153 Siway Sarita
[OCR560153 - 15]
0 3'51 Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. Waynu. Song. Charango & female voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 民族女声歌唱 二重奏 原声 充满热情 Ab 97
OCR560153 Mi Coranzoncito
[OCR560153 - 16]
0 4'03 Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. Waynu pasacalle. Song. Charango, male & female voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 传统男声独唱 民族女声歌唱 原声 充满热情 Eb 98
OCR560153 Carnaval Norte Potosi
[OCR560153 - 17]
0 3'28 Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. Carnival huayno. Charangos duet.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 二重奏 原声 乐器 充满热情 Gm 91
OCR560153 Valle Mayu
[OCR560153 - 18]
0 3'13 Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. Waynu. Singing almost shouted. Charango & female voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 民族女声歌唱 二重奏 原声 充满热情 Bbm 143
OCR560153 Uncia Lomita
[OCR560153 - 19]
0 3'58 Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. Huayno. Song calling out to love. Charangos & male voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 传统男声独唱 二重奏 原声 充满热情 E 96
OCR560153 Porque Me Aborreces Tanto
[OCR560153 - 20]
0 4'34 Eustaquio Alvis from P.D. Huayno. Song. Charango & male voice.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 传统男声独唱 二重奏 原声 充满热情 Bm 95
OCR560153 Porque Te Vas Palomitay
[OCR560153 - 21]
0 3'23 Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. Bolivia. Huayno. Charango duet.盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 二重奏 原声 乐器 充满热情 Gm 99
OCR560150 Braga Maria
[OCR560150 - 5]
0 4'45 Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. Brial. Party music. Usually performed either around midnight or at 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 佛得角 男子合唱 拍手 蓝调摇滚 民族女声独唱 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 Gbm 86
OCR560150 Nha Codé
[OCR560150 - 10]
0 5'47 Raiz di Djarfogo (performer) Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 男子合唱 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 原声 感动 Em 82
OCR560150 Brial
[OCR560150 - 13]
0 10'24 Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. Brial is the generic name given to the song sequence which is sung 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 佛得角 男子合唱 民族女声独唱 四弦小吉他 民族吉他 蓝调摇滚 原声 感动 Bbm 91
OCR560147 Nha Desoa
[OCR560147 - 2]
0 3'57 Renascimento Song performed during the saint's festival. Acoustic guitar, 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 四弦小吉他 男声民族合唱团 民族吉他 chocalho 原声 Am 119
OCR560147 Dia 15 Grog Ta Caba
[OCR560147 - 7]
0 4'31 Cacoi Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, male singer & men's choir.佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 四弦小吉他 男声民族合唱团 民族吉他 原声 民族鼓 Am 126
OCR560146 Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên
[OCR560146 - 2]
0 3'45 Kodé Di Dona Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice.佛得角半岛克里奥尔语歌唱 传统男声独唱 funana 全音阶手风琴 原声 佛得角 感动 三角铁 C 89
OCR560146 Mino De Mama
[OCR560146 - 9]
0 3'40 Mino de Mama Creole song. Accordion, acoustic guitar & male voice @ 0'43.佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 全音阶手风琴 佛得角 民族吉他 原声 感动 Am 87
OCR560146 Cascabulho Tem Baleia
[OCR560146 - 15]
0 3'38 Traditionnal Coladeira. Acoustic guitar, male voice & choir.佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 民族吉他 男声民族合唱团 原声 感动 Bb 123
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS