La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Cérémonie de propitiation
[OCR583016 - 8] |
0 | 2'59 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | Gbm | 136 |
|
||
|
Cérémonie de propitiation
[OCR583016 - 9] |
0 | 1'14 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | G | 89 |
|
||
|
Cérémonie de propitiation
[OCR583016 - 10] |
0 | 2'58 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | Bm | 82 |
|
||
|
Cérémonie de propitiation
[OCR583016 - 11] |
0 | 4'42 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | G | 111 |
|
||
|
Cérémonie de propitiation
[OCR583016 - 12] |
0 | 6'06 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | D | 100 |
|
||
|
Cérémonie de propitiation
[OCR583016 - 13] |
0 | 0'53 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | Ebm | 117 |
|
||
|
Chants d'offrandes à
[OCR583016 - 14] |
0 | 10'25 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | Bb | 136 |
|
||
|
Tambourinement de louange à
[OCR583016 - 15] |
0 | 4'21 | The Bonpos from P.D. | Ritual Traditions of the Bonpos | 男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏 | Bb | 107 |
|
||
|
La enfermedad de Emiliano
[OCR561093 - 3] |
0 | 3'02 | Traditionnal | Rhythmic, sunny & festive. Male voice, ethnic male choir, accordions | 节奏感 手风琴 哥伦比亚 动人 其他打击乐器 户外 vallenato 民族男声歌唱 男声民族合唱团 稳定的 | Dm | 163 |
|
||
|
La negra (paseo) [OCR561093 - 4] |
0 | 3'06 | Traditionnal | Festive, dancing & lively. Ethnic male choir, accordions & ethnic | 手风琴 哥伦比亚 其他打击乐器 vallenato 男声民族合唱团 稳定的 户外 原声 西班牙语歌唱 舞动 | Fm | 104 |
|
||
|
Catalina daza (paseo) [OCR561093 - 9] |
0 | 5'38 | Traditionnal | Festive, danceable & lively. Ethnic male soloist voice, accordion & | 喜庆 传统男声独唱 手风琴 哥伦比亚 舞动 动人 异域 其他打击乐器 室外 vallenato | Bb | 108 |
|
||
|
Oh! My Heart [OCR582098 - 6] |
0 | 2'10 | Svetlana | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika | 俄语歌唱 人声 传统乐器合奏 民族 俄罗斯 民族女声独唱 手风琴 巴拉莱卡琴 男声民族合唱团 古典吉他 | Am | 162 |
|
||
|
Russia, Buried in Snow [OCR582098 - 24] |
0 | 3'21 | Svetlana | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika | 俄语歌唱 民族 俄罗斯 人声 民族女声独唱 巴拉莱卡琴 男声民族合唱团 古典吉他 手风琴 原声 | E | 100 |
|
||
|
Ya faraoule [OCR582006 - 2] |
0 | 10'04 | Les Musiciens du Nil from P.D. | "O, strawberry". Male singer and traditional instrument ensemble of | 民族 埃及 传统乐器合奏 非西方古典音乐 derbouka souffara 传统男声独唱 男声民族合唱团 daff 拉巴巴琴 | Ebm | 129 |
|
||
|
Gêêgo [OCR580048 - 1] |
0 | 4'14 | Traditionnal | "Male mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian drum), | 民族 科特迪瓦 baa 传统男声独唱 yong 男声民族合唱团 doo 原声 人声 | Am | 132 |
|
||
|
Gêêgble [OCR580048 - 2] |
0 | 4'26 | Traditionnal | "Long mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian drum) & | 民族 科特迪瓦 baa 传统男声独唱 yong 男声民族合唱团 原声 人声 | Gbm | 86 |
|
||
|
Gêêkezï [OCR580048 - 3] |
0 | 4'21 | Traditionnal | "Wicked mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 男声民族合唱团 gbong yong 原声 人声 | Em | 116 |
|
||
|
Glukoeglo [OCR580048 - 5] |
0 | 3'43 | Traditionnal | "War-making mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 yong 男声民族合唱团 doo 传统男声独唱 原声 人声 | Gbm | 136 |
|
||
|
Kagêê [OCR580048 - 6] |
0 | 3'49 | Traditionnal | "Masks with forked sticks". Traditional male singer with choir, tang | 民族 科特迪瓦 gonoe tang 传统男声独唱 男声民族合唱团 原声 人声 | A | 90 |
|
||
|
Gbinggêê [OCR580048 - 11] |
0 | 3'20 | Traditionnal | "Night mask". Traditional male singer with choir & yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 yong 男声民族合唱团 原声 人声 | A | 69 |
|