Respiro, respiro della sposa ora lasciata, Respiro respiro dell' onda morendo sulla riva. Français
Bleu, La couleur de la liberté Bleu, la pureté de l’immensité Là-haut, où le monde commence et se termine Là-haut où le soleil brille et disparaît
Un souffle Sur la voile blanche en errance (ou qui dérive ?) Un souffle, sur un homme qui ne reviendra pas Un soupir, Un soupir de la mariée laissée seule Un soupir de l’onde qui meurt sur la rive
English
Blue The colour of freedom Blue, purity and immensity Up there where the world begins and ends Up there where the sun shines and disappears
A breath
On the white sail in the distance A breath on a man who will never return A sigh,
A sigh of the bride left alone A sigh of the wave that dies on the shore
Fenesta vascia 'e padrona crudele, Quanta suspire mm'haje fatto jettare!... Mm'arde stu core, comm'a na cannela, Bella, quanno te sento annommenare! Oje piglia la 'sperienza de la neve! La neve? Fredda e se fa maniare... E tu comme si' tanta aspra e crudele?! Muorto mme vide e nun mme vu? ' ajutare!?...
Vorr? A addeventare no picciuotto, Co na langella a ghire vennenn'acqua, Pe' mme ne j? Da chisti palazzuotte: Belli ffemmene meje, ah! Chi v? ' acqua... Se vota na nennella da ll? 'ncoppa: Chi? 'sto ninno ca va vennenn'acqua? E io responno, co parole accorte: So' lacreme d'ammore e non? Acqua!...
Finestra bassa di una padrona crudele, quanti sospiri mi hai fatto buttare. Mi arde questo cuore, come una candela, bella quando ti sento nominare.
Prendi l'esperienza della neve. La neve e' fredda e si fa toccare. E tu come sei tanto aspra e crudele? Mi vedi morto e non mi vuoi aiutare?
Vorrei diventare un bambino, con una lancella andare e vendere acqua, per andarmene via da questi palazzotti. Belle donne mie, ah. Chi vuole acqua.
Si gira una ragazza da li sopra: "Chi e' questo ragazzo che vende acqua?" E io rispondo, con parole misurate: "Sono lacrime d'amore e non e' acqua".
Français
Fenêtre basse d’une maîtresse cruelle, que de soupirs tu m’as fait gaspiller… mon cœur brûle comme une bougie, ma belle, si j’entends prononcer ton nom ! Prends donc exemple sur la neige : elle est froide, mais elle se laisse caresser, et avec moi, tu es si âpre et cruelle, que tu me vois mourir et tu ne veux pas m’aider ?
Je voudrais devenir un vendeur ambulant, qui vend l’eau avec sa carafe, pour crier d’une maison à l’autre : “Mes belles femmes, qui veut de l’eau ?” Et une fille me voit de son balcon et me dit : “Qui est ce garçon qui vend de l’eau ?” et je lui répondrais avec des mots attristés : “Ce sont des larmes d’amour, ce n’est pas de l’eau !.....”
English
Low window of cruel mistress, How many sighs I made for you! My heart burns, like a candle When I hear your name, my beauty!
Oh, be like the snow! The snow is cold but one can touch it. And you, how can you be so stern and cruel? Seeing me dying, don't you want to help me?
I wish I was a boy again Who sells water in a street, To go away from here to big houses: Dear ladies! Ah! Who wants some water?
If any girl asks from balcony: "Who is this guy who sells water?" I'll answer ,with reserve: "It's my tears of love, it's not water!"
Song. Sung in Italian. 80's. Slow. Melancholic & sensual. Male voice, Song. Sung in Italian. 80's. Slow. Melancholic & sensual. Male voice, electric guitar, strings, piano & rhythm.歌词
ItalianoTu Era bello il tuo vestito blu Lungo lago sai che non c'è piu La riva del nostro grande amore Solo nebbia e vento freddo qua E il velo bianco dell'umidità Ammanta i miei ricordi di grigiore
Dove sei cosa fai Con che gente sarai Adesso chi lo sa L'amore viene va
E se tu tornerai Se mi ricorderai Adesso chi lo sa Stasera...una nuova primavera
Tu Vedo riflesso il tuo vestito blu Al lungolago non ci vieni più Lo sai che un ricordo consola Un bel sorriso e poi quell'aria scura Tu ridevi della mia paura E io ti ho lasciato partir sola
Dove sei cosa fai Con che gente sarai Adesso chi lo sa L'amore viene va
E se tu tornerai Se mi ricorderai Adesso chi lo sa Stasera...una nuova primavera
E se tu tornerai Se mi ricorderai Forse tu non lo sai Stasera…avrò la mia primavera
Ora, E un spettro quel vestito blu Il nostro lungolago non c'e piu Portami La primavera
Français
Toi Il était beau ton vêtement bleu Le long du lac tu sais qu’il n’y a plus La rive de notre grand amour Seuls le brouillard et le vent froid Et le voile blanc de l’humidité Enveloppe mes souvenirs de gris
Où es-tu, que fais-tu ? Avec qui es-tu ? Maintenant qui le sait L’amour va et vient.
Et si tu revenais Si je me souvenais Maintenant qui le sait Ce soir....un nouveau printemps
Je vois une illusion de ton vêtement bleu Le long du lac nous n’allons plus Sais-tu qu’un souvenir console Un beau sourire et puis cet air sombre Tu riais de ma peur Et je t’ai laissé partir seule
Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Langourous & melancholic. Male Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Langourous & melancholic. Male voice, electric guitar, organ & rhythm.歌词
Italiano Solo una notte in più
Aspetta amore, non te ne anda
Voglio lasciare la mia pelle incontrare la tua
Come se fosse la prima volta
E bruciare come se fosse l'ultima
Solo una notte in più
Speriamo ché il domani, non venga mai
Senza parole, senza promesse, solo il suono dell'amore
Guarderemo il sole tramontare
Metterò nella nostra camera centomila stelle
Français
Juste une nuit de plus
Attends mon amour, ne t'en va pas
Je veux laisser ma peau rencontrer la tienne Comme si c'était la première fois
Et brûler comme si c'était la dernière
Juste une nuit de plus Espérons que demain ne vienne jamais Sans paroles, sans promesses Rien que le son de l'amour On regardera le soleil se coucher Et je mettrai dans notre chambre Cent mille étoiles
English
Just one more night Wait my love, don’t go I want to let my skin meet yours As if it was the first time And burn as if it were the last
Just one more night Let’s hope tomorrow never comes Without worlds, without promises Only the sound of love We will watch the sun goes down And I will bring a thousand stars In our bedroom
Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Sad & sentimental. Female voice, Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Sad & sentimental. Female voice, synth & rhythm.歌词
ItalianoIl nero, Il nero che rimane e copre tutto Da quando il fuoco è spento Anche il tuo sguardo è svanito Il nero
La cenere avvolge il ricordo Ci siamo consumati In troppe discussioni, questo è vero, Ma ora un velo nero Offusca il tuo cuor
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
A volte Dalla cenere può nascere un fiore Dalle tenebre una luce Dalla notte un nuovo giorno, così Per noi un’alba rosa Solo per te
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
Se potessi ravvivare La fiamma del mio amore Ti proteggerei Disegna un cerchio attorno al moi cuore La grazia del tuo sguardo Corri assieme a me Vivi assieme a me Guarda verso me Amore
Français
Le noir qui reste et recouvre tout Depuis que le feu est éteint Ton regard même s’est évanouit Le noir
Les cendres enveloppent le souvenir Nous nous sommes consumés Dans trop de discussions c’est certain Mais maintenant un voile noir Assombrit ton cœur
Si je pouvais raviver La flamme de ton amour L’espérance naitrait Comme naît une fleur de la neige
Parfois De la cendre peut naître une fleur Des ténèbres une lumière De la nuit un jour nouveau, ainsi Pour nous une aube rose Seulement pour toi
Si je pouvais raviver La flamme de mon amour Je te protègerais Dessine un cercle autour de mon cœur La grâce de ton regard Court avec moi Vit avec moi Regarde vers moi Amour
English
It’s the black that remains and covers everything Since the fire went out Even the look in your eyes has vanished The black
Memory is shrouded in ash We consumed ourselves Too many discussions for sure But now a black veil Darkens your heart
If I could revive The flame of your love Hope would be born Like a flower in the snow
Sometimes From the cinders a flower is born From the shadows comes light From the night a new day And so for us a rosy dawn Only for you
If I could revive
the flame of my love I would protect you Draw a circle around my heart The grace of your look Walks with me Lives with me Watches with me Love
Le premier amour Sera pour toujours le plus beau Le premier amour sera pour toujours le plus fort A l’horizon quand le ciel s’obscurcit, On ne s’en aperçoit pas Mais le premier amour ne se vit qu’une seule fois.
Le premier regard Reste dans mes rêves Le premier regard reste Dans mon coeur Dans nos yeux tant, tant de promesses Qu’un seul battement de cil Peut donner assez d’amour pour l’éternité.
Le premier baiser Sera pour toujours le plus doux Le premier baiser Sera pour toujours le plus sincère Quand nos mains se séparent Quand nous devons nous dire au revoir Alors « à demain » sonne comme « adieu ».
English
The first love Will always be the finest The first love Will always be the deepest On the horizon as the sky is fading We don’t realize it But the first love only lives once.
The first look Stays in my dreams The first look
Stays in my heart In our eyes, so many, so many promesses That one blink of an eye Can give enough love for eternity.
The first kiss Will always be the sweetest The first kiss Will always be the more sincere When our hands part When we must say goodbyes Then “goodbye” sounds “adieu”.
Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric guitar, brass & rhythm.歌词
Italiano
Mi sono innamorato,
di una bella biondina,
mi fa diventar matto,
per la sua gelosia.
Mi è vietato uscire incontrar' i miei amici,
e se provo a partire, sono pianti e sospiri.
Strega, stregona,
lasciami stare,
la tua furia,
ora deve passare.
Io non ti sposo,
se tieni il broncio!
Vuol' saper dei fatti miei, anche sullo lavoro,
e mi prende a schiaffi,
se ritardo un poco,
Mi fruga nella tasca, cerca il telefonino,
per spiare con chi parlo e farmi la scenata !
Se vado dalla mamma,
o a vedere la partita,
me ne fa un dramma
mi nasconde la moto
mi segue dappertutto anche se sono in bagno,
mi sveglia in piena notte per sapere cosa sogno!
FrançaisJe suis tombé amoureux D’une belle blonde, Mais sa jalousie me rend fou. Je ne peux pas sortir pour voir mes amis Et si j’essaye de partir, elle ne fait que Sangloter et soupirer
Sorcière sorcière Laisse-moi tranquille, Ta furie Doit passer maintenant. Je ne t’épouserai pas Si tu ne cesses de bouder !
Elle veut tout savoir de moi Et même pendant le travail, Et elle me tape Si je suis un peu en retard, Elle fouille dans mes poches, cherche mon portable, Pour savoir à qui j’ai parlé et me faire une scène !
Si je vais chez ma mère Ou voir un match de foot, Elle en fait un drame Me cache la moto Me suit partout même quand je suis dans mon bain Elle me réveille en pleine nuit Pour savoir de quoi je rêve !
English
I fell in love
with a beautiful blonde but her jealousy drives me crazy. I can’t go out with my friends And if I try to leave,
she just sobs and sighs
Witch witch Leave me alone You must leave
your anger behind I’ll not marry you If you don’t stop sulkingShe wants to know everything about me Even when I am working She clouts me If I am a bit late, She goes through my pockets, checks my phone To see who I’ve been talking to And makes a big scene.
If I go to see my mother Or go to a football match, It’s a whole number She hides my bike Follows me everywhere Even when I am in my bath She wakes me up in the middle of the night To find out what I am dreaming about !
Minimal, dark, suspenseful. Brooding piano and pizzicato strings with Minimal, dark, suspenseful. Brooding piano and pizzicato strings with dramatic mallet and short string flourishes weave with eerie string bends and mysterious woodwind, building to a determined, dramatic finale. Spooky, uneasy and restless orchestral waltz.
Minimal, dark, suspenseful. Brooding piano and pizzicato strings with Minimal, dark, suspenseful. Brooding piano and pizzicato strings with dramatic mallet and short string flourishes weave with eerie string bends and mysterious woodwind, building to a determined, dramatic finale. Spooky, uneasy and restless orchestral waltz.
Positive, dreamy, hopeful. Delicate, heartfelt piano with bright, Positive, dreamy, hopeful. Delicate, heartfelt piano with bright, hypnotic synths and high string sustain. Light, relaxed, ethereal and emotive cue which drifts with a wondrous, meditative, spiritual feel.
Positive, dreamy, hopeful. Delicate, heartfelt piano with bright, Positive, dreamy, hopeful. Delicate, heartfelt piano with bright, hypnotic synths and high string sustain. Light, relaxed, ethereal and emotive cue which drifts with a wondrous, meditative, spiritual feel.
Positive, wondrous, emotive. Hopeful harp melodies with glimmering Positive, wondrous, emotive. Hopeful harp melodies with glimmering atmospheres, high string sustains and expressive, heartfelt string melodies. Panoramic and expansive cue with ethereal vocal textures and a reflective, meditative feel.
Positive, wondrous, emotive. Hopeful harp melodies with glimmering Positive, wondrous, emotive. Hopeful harp melodies with glimmering atmospheres, high string sustains and expressive, heartfelt string melodies. Panoramic and expansive cue with ethereal vocal textures and a reflective, meditative feel.
Dreamy, positive, uplifting. Delicate piano with atmospheric scraped Dreamy, positive, uplifting. Delicate piano with atmospheric scraped strings and light percussive textures drift expansively with beautiful, mysterious strings swelling hypnotically. Panoramic, relaxed and gentle bed full of warmth and an ethereal, hopeful feel and East Asian influences.
Dreamy, positive, uplifting. Delicate piano with atmospheric scraped Dreamy, positive, uplifting. Delicate piano with atmospheric scraped strings and light percussive textures drift expansively with beautiful, mysterious strings swelling hypnotically. Panoramic, relaxed and gentle bed full of warmth and an ethereal, hopeful feel and East Asian influences.
Hypnotic, dreamy, relaxed. Bright electronic textures with glimmering Hypnotic, dreamy, relaxed. Bright electronic textures with glimmering chimes and ethereal, uplifting wordless female vocals. Emotional, ambient and organic bed with a hopeful feel an expansive sensation of drifting.
Hypnotic, dreamy, relaxed. Bright electronic textures with glimmering Hypnotic, dreamy, relaxed. Bright electronic textures with glimmering chimes and ethereal, uplifting wordless female vocals. Emotional, ambient and organic bed with a hopeful feel an expansive sensation of drifting.
Dreamy, hopeful, wondrous. Bright synths with glimmering synth Dreamy, hopeful, wondrous. Bright synths with glimmering synth atmospheres and subtle vocal textures drift hypnotically. Inspiring and delicate bed with a sense of peace and meditative spirituality. Uplifting, positive and warm with distant, poignant piano.
Dreamy, hopeful, wondrous. Bright synths with glimmering synth Dreamy, hopeful, wondrous. Bright synths with glimmering synth atmospheres and subtle vocal textures drift hypnotically. Inspiring and delicate bed with a sense of peace and meditative spirituality. Uplifting, positive and warm with distant, poignant piano.
Relaxed, dreamy, warm. Wondrous synth atmospheres with mysterious Relaxed, dreamy, warm. Wondrous synth atmospheres with mysterious chimes and synth melodies drift hypnotically. Delicate, positive and atmospheric bed with a meditative, spiritual feel.
Relaxed, dreamy, warm. Wondrous synth atmospheres with mysterious Relaxed, dreamy, warm. Wondrous synth atmospheres with mysterious chimes and synth melodies drift hypnotically. Delicate, positive and atmospheric bed with a meditative, spiritual feel.
Light, dreamy, hopeful. String swells with bright, glimmering Light, dreamy, hopeful. String swells with bright, glimmering atmospheres are joined by bright, delicate piano melodies. Positive and emotive organic bed with a wondrous, heartfelt feel, building with beautiful string layers to a sentimental, uplifting finale.
Light, dreamy, hopeful. String swells with bright, glimmering Light, dreamy, hopeful. String swells with bright, glimmering atmospheres are joined by bright, delicate piano melodies. Positive and emotive organic bed with a wondrous, heartfelt feel, building with beautiful string layers to a sentimental, uplifting finale.
Hopeful, positive, wondrous. Beautiful vocal textures ebb and flow Hopeful, positive, wondrous. Beautiful vocal textures ebb and flow with delicate piano and chimes. Dreamy and organic bed with a meditative, relaxed feel, glimmering synth atmospheres and atmospheric woodwind.
Hopeful, positive, wondrous. Beautiful vocal textures ebb and flow Hopeful, positive, wondrous. Beautiful vocal textures ebb and flow with delicate piano and chimes. Dreamy and organic bed with a meditative, relaxed feel, glimmering synth atmospheres and atmospheric woodwind. Stripped back underscore version.
Hopeful, positive, wondrous. Beautiful vocal textures ebb and flow Hopeful, positive, wondrous. Beautiful vocal textures ebb and flow with delicate piano and chimes. Dreamy and organic bed with a meditative, relaxed feel, glimmering synth atmospheres.